"أعمل عليه" - Translation from Arabic to French

    • y travaille
        
    • travaille dessus
        
    • lequel je travaille
        
    • travaille sur
        
    • travaillé dessus
        
    • je travaille en ce
        
    Je ne sais pas si je suis le meilleur, McGee, mais j'y travaille. Open Subtitles أنا لا أعلم حول الافضل مكجي لكنني أعمل عليه
    - Il doit y avoir un moyen. - J'y travaille déjà. Open Subtitles . يجب أن يكون هناك طريق آخر . أنا أعمل عليه
    - Je n'en ai pas encore trouvé la source, mais j'y travaille encore. Open Subtitles ؟ لم أجد مصدره بعد ولكني مازلت أعمل عليه.
    Tu me l'as déjà donné, je travaille dessus. Open Subtitles لقد أعطيتني إيّاه بالفعل أنا أعمل عليه الآن
    Désolé, c'est un truc sur lequel je travaille pour ne pas avoir à afficher d'expressions faciales. Open Subtitles آسف، ذلك شيء لا أزال أعمل عليه لذلك لست مضطرًا لعرض تعابير الوجه
    Je travaille sur un truc qui pourrait le pousser à bout. Open Subtitles لدي شيء أعمل عليه قد يساعد في إثارة غضب ذلك الأقرع الوغد
    J'ai travaillé dessus et je le maîtrise. Open Subtitles كنت أعمل عليه ، وأعتقد أنه قد صار مضبوطاً
    Ce sur quoi je travaille en ce moment... fera décoller la société et nous rendra tous riches. Open Subtitles ما أعمل عليه الآن سيرفع قدر الشركة وكل شخص يعمل بها للأبد
    Attends, c'est génial. J'y travaille depuis un moment. Open Subtitles انتظري ، هذا أفضل جزء من الحديث كنت أعمل عليه منذ فترة
    Ce n'est pas si facile. J'y travaille. Open Subtitles الأمر ليس بهذه السهولة أعمل عليه الآن
    J'y travaille depuis un moment. Open Subtitles شيءٌ لبثتُ أعمل عليه لفترةٍ من الوقت.
    J'y travaille, Monsieur, mais il y a autre chose. Open Subtitles أعمل عليه يا سيّدي، لكن طرأ أمر آخر
    - ll existe une potion. - J'y travaille. Open Subtitles هناك جرعة للقهر هذا ما أعمل عليه
    Moi, ce n'est qu'un des deux mais l'autre, j'y travaille. Open Subtitles لقد حققت نصف ذلك لكني لا زلت أعمل عليه
    Une tâche ardue, mais je travaille dessus. Open Subtitles هذا أمر طويل جداً يا بُنيّ، لكنّي ما زلتُ أعمل عليه.
    Je suis désolé. Je travaille dessus depuis si longtemps. Open Subtitles عذرًا، لقد كنت أعمل عليه منذ فترة طويلة
    Eh bien, maintenant vous savez que je travaille dessus. Open Subtitles حسنا , هل تعلمين, أنا أعمل عليه.
    Le liquide pour la mémoire, sur lequel je travaille. Je t'ai envoyé un mail. Open Subtitles محلول تعزيز الذاكرة الذي أعمل عليه لقد أرسلت لك بريداً إلكترونياً
    J'imagine de l'essai sur lequel je travaille pour leur programme économique d'été. Open Subtitles أعتقد عن مقال أعمل عليه على برنامج الصيف ايكون
    C'est un terrain de sport sur lequel je travaille quand j'ai du temps libre. Open Subtitles حصلت علي مخيم رياضي أعمل عليه بأوقات فراغي.
    Non, mais je travaille sur quelque chose de nouveau. Open Subtitles لا ، رغم أنني جئتُ بهذا الشيء والذي كُنتُ أعمل عليه.
    Je travaille sur une première page historique. Open Subtitles ما أعمل عليه الآن، هو عنوان تاريخي
    J'ai travaillé dessus 15 ans. Open Subtitles لقد كنت أعمل عليه لـ 15 سنة
    Ce sur quoi je travaille en ce moment... fera décoller la société et nous rendra tous riches. Open Subtitles ما أعمل عليه الآن سيرفع قدر الشركة وكل شخص يعمل بها للأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more