"أعمل لدى" - Translation from Arabic to French

    • travaille pour
        
    • travaillais pour
        
    • Je travaille
        
    • Je bosse pour
        
    • travailler pour
        
    • bossais pour
        
    • travaille avec
        
    Je viens de découvrir que je travaille pour une perverse. Open Subtitles حسنا، انا إكتشفت بانني أعمل لدى إمراة مقرفة
    Bien, comme je l'ai dit avant, je travaille pour le Vatican. Open Subtitles حسنا كما قلت من قبل, أنا أعمل لدى الفاتيكان
    Mon nom est Rachel Hipauka Je travaille pour le procureur Open Subtitles اسمي ريتشل شيباوكا أعمل لدى النيابة العامة المحلية
    Je travaillais pour le CDC, mais j'ai été viré pour avoir pris au sérieux la possibilité d'une apocalypse zombie. Open Subtitles كنت أعمل لدى مركز السيطرة على الأمراض وقد طردوني لأني أخذت احتمالية نكبة الزومبي بجدية
    Je bosse pour un type qui possède d'immenses propriétés, pour l'entreposage libre-service à Denver et dans la banlieue. Open Subtitles اه,أعمل لدى رجل يملك عقارات ضخمة معبأة بوحدات التخزين الذاتي بداخل و خارج دينفر.
    Je dois juste travailler pour Georges 2 ans de plus, Open Subtitles عليّ فقط أن أعمل لدى جورج لسنتين إضافيتين
    Je travaille pour le plus grand organisme de renseignement du monde libre. Que dirait-on si je l'ignorais ? Open Subtitles بحقك، أنا أعمل لدى أكبر منظمة جمع معلومات في العالم الحر ماذا سيكون وضعي لو لم أكن أعرف؟
    Je travaille pour le FSB, et je demande l'immunité diplomatique. Open Subtitles أعمل لدى الإستخبارات الروسية وأسعى للحصول على الحصانة الدبلوماسية
    Je pense que c'est une mauvaise idée que je travaille pour la Maison Blanche maintenant. Open Subtitles أظن أنها فكرة سيئة أن أعمل لدى البيت الأبيض حاليًا
    Je travaille pour un organisme dont le but premier n'est pas le voyage dans l'espace. Open Subtitles أنا أعمل لدى منظمة هدفها الرئيسي ليس السفر في الفضاء.
    Je travaille pour M. Bishop, dans un de ses clubs et je l'ai vu monter dans une Honda fumée. Open Subtitles أنا أعمل لدى السيد بيشوب في نادٍ ليلي يملكه ورأيته يركب سيارة هوندا حنطية
    Je travaille pour une organisation secrète qui veut toujours recruter de jeunes hommes comme toi. Open Subtitles أنا أعمل لدى منظمة سرّية تسعى دائماً لتجنيد أمثالك من الشباب.
    Je travaille pour la Défense. Open Subtitles أعمل لدى وزارة الدفاع أعرف الأزياء العسكرية
    Je travaille pour quelqu'un qui s'intéresse à vos recherches. Open Subtitles أنا أعمل لدى شخص مهتم بالشئ نفسه الذي تهتمين به
    Mon nom est Dominique Santori. Je travaille pour Lionel. Open Subtitles أسمي دومينيك سانتوري أعمل لدى ليونيل لوثر
    - Hé, je peux tout faire... je travaille pour la compagnie téléphonique. Open Subtitles أستطيع فعل أي شئ أنا أعمل لدى شركة الهاتف
    Ce doit être une erreur. Je travaille pour le FBI. Open Subtitles لابد أن هناك خطأ ما أنا أعمل لدى المكتب الفيدرالي
    Ce n'est pas la mienne, je l'ai créée quand je travaillais pour Claudia. Open Subtitles ليس لي, أنا صممتُ هذا عندمّا كُنتُ أعمل لدى كلوديا
    Avant tout ça, je travaillais pour le FBI. Open Subtitles قبل كل الشيء, كنت أعمل لدى وكالة التحقيقات المركزية
    Je travaille à la pige pour un journal local et j'écris ces petits portraits communautaires. Open Subtitles أعمل لدى مجلة محلية و أقوم بكتابة بعض الأمور عن تصور المجتمع
    Je bosse pour mon patron, il m'a demandé de vous trouver pour vous inviter ce soir. Open Subtitles أعمل لدى مديري وطلب مني أن أجدك لدعوتك على هذه الليلة
    Rien que de penser à travailler pour cette bouteille blonde me donne des vertiges. Open Subtitles .. فقط مجرد التفكير بأنني قد أعمل لدى تلك الشقراْ يجعلني أشعر بالدوار
    Je bossais pour un producteur de cannabis. Open Subtitles كنت أعمل لدى رجل يزرع القنب في الغابة الخلفية
    Je travaille avec l'unité cyber crime pour attraper le tueur. Open Subtitles أعمل لدى وحدة الجرائم الإلكترونية للإمساك بالقاتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more