Tu as presque ruiné la boîte de vitesse de toute façon. | Open Subtitles | أعني أنك علمياً أحدثت ضرراً للمسننات على أية حال |
Tu n'as même pas assez d'argent pour réparer ta voiture. | Open Subtitles | أعني أنك لا تملك مالا كافيا لاصلاح سيارتك |
Pas que Tu ne sois pas la plus importante de la soirée, mais c'est le carré VIP. | Open Subtitles | لا أعني أنك لست أهم شخصية هنا الليلة أيتها المدربة، لكن هذا قسم كبار الشخصيات. |
Parce que ça arrive à tout le monde, pas parce que Vous êtes gay. | Open Subtitles | أعني أنك تعلم بأن هذا يحصل لأي شخص ليس لأنك شاذ |
Vous êtes le chef du gouvernement et dirigez le pays en son nom ! | Open Subtitles | أعني أنك رئيس الوزراء الذي يدير البلاد باسمها |
Tu leur donnes une application gratuite et ensuite ils sont obligés de payer s'ils veulent continuer de jouer pour monter les niveaux et s'améliorer ou tout ce que Tu veux. | Open Subtitles | أعني أنك تعطيهم التطبيق مجانا وبعدها يتوجب عليهم أن يدفعوا ليتابعو اللعب ومن أجل رفع القوة والتعزيز أو أيا كان ما تسميه |
J'essayais de nettoyer... je dis pas que Tu es sale hein. | Open Subtitles | كُنت أحاول التنظيف لا أعني أنك شخص قذر أو شيء من ذلك القبيل |
Tu es plutôt incroyable et je suis chanceux d'être ton ami, d'être en mission ensemble avec... | Open Subtitles | أعني أنك رائعة جداً، وأنا محظوظ لأنك صديقتي --كوني في هذه المهمة معك |
Ce que je dis, c'est que Tu dois travailler là-dessus et oublier Jack. | Open Subtitles | أعني أنك تستطيع العمل على حاجاتك بدل العمل مع جاك |
Tu as l'âge que Tu as et j'approche de la cinquantaine. | Open Subtitles | أعني أنك أنت في عمرك هذا وانا أقترب من سن الخمسين بسرعة |
Je veux dire... Tu y as réfléchi ? | Open Subtitles | أعني أنك قد فكّرتي في الموضوع أليس كذلك ؟ |
Je suis désolée que cette année ait été si dure, mais, Tu n'est pas venue pour sauver Hester, et là, Tu t'en vas pour l'été. | Open Subtitles | أنا آسفة لكون هذه السنة كانت صعبة أعني أنك لم تظهري لتنقذي هيستر و الآن أنتِ سترحلين |
Tu as pris un peuple qui cherchait de l'espoir, du changement, du nouveau... | Open Subtitles | أعني أنك جعلت الناس الذين يبحثون عن أمل يائسين من أجل التغيير , يريدون شيئاً جديد |
Tu assurais aux jeux vidéo, mais ça vaut plus rien. | Open Subtitles | أعني أنك كنت رائعاً في ألعاب الفيديو في الماضي و لكنها موهبة بلا فائدة الآن |
Non pas que Tu avouerais ceux que Tu as, mais j'ai dû mal à t'imaginer avouant faire des erreurs, comme n'importe quel crétin. | Open Subtitles | أعني أنك لا تعترف بما لا تملك ولكنني في الحقيقة أحاول أن أتخيل و أنت تذهب إلى أي مكان و تقول بأنك إنسان عادي |
Je veux dire que Vous avez profité de tous ces endroits aussi, jusqu'à ce que Vous perdiez tout en conduisant en état d'ébriété. | Open Subtitles | -أجل، أنت أعني أنك كنتَ تنتفع من كل تلك الأماكن أنت أيضاً إلى أن رميتها رمياً قائداً مخموراً |
Ce que je veux dire est que Vous avez recruté des ex-prisonnières pour travailler dans un bordel. | Open Subtitles | أعني أنك كنت تجند السجينات السابقات ليعملن في الدعارة |
Je voulais juste dire que Vous êtes vieille. | Open Subtitles | لم أقصد بهذا المعنى أنا فقط أعني أنك كبيرة في السن |
Il Vous faut la bonne molette et un foret en carbure, évidemment. | Open Subtitles | أعني أنك تحتاج فقط لقطع العجلة و القليل من الحفر للقيام بذلك |
Je veux dire, Vous êtes superbe bien sûr, et je pense avoir les chaussures qui iraient à merveille avec cela. | Open Subtitles | أعني أنك مليحة على كل حال وأظن بأن لدي الحذاء الذي سيكون مذهلا معه |
Vous connaissez mon nom, mais... je ne sais pas qui je remercie. | Open Subtitles | ..أعني, أنك تعرف اسمي لكن لا أعرف من أشكره |