"أعواد" - Translation from Arabic to French

    • allumettes
        
    • bâtonnets
        
    • bâtons
        
    • allumette
        
    • cure-dents
        
    • faire des vrais
        
    • pailles
        
    • je peux en faire des
        
    On a toujours plein de boîtes d'allumettes dans la maison. Open Subtitles لدينا كمية كبيرة من أعواد الثقاب في منزلنا
    On a toujours plein de boîtes d'allumettes dans la maison. Open Subtitles لدينا كمية كبيرة من أعواد الثقاب في منزلنا
    On a toujours plein de boîtes d'allumettes dans la maison. Open Subtitles لدينا كمية كبيرة, من أعواد الثقاب في منزلنا
    À sept ans, j'ai construit une cabane avec des bâtonnets de glace. Open Subtitles عندما كنت في السابعة بنيت بيت خشبي من أعواد الحلوى
    La dernière fois qu'on est venus, j'ai pulvérisé cet endroit avec 12 bâtons de dynamite. Open Subtitles آخر مرة كُنّا هُنا ضربتُ هذا المكان بدزينة من أعواد الديناميت
    Enfin, vous grattez l'allumette et allumez le petit bois. Open Subtitles أخيراً، تشعل عود الثقاب وتشغل أعواد الإضرام
    Genre, là, c'est écrit : "Apporter des cure-dents à Emery". Open Subtitles مثل ماهو موجود هنا، مكتوب أحضر لـ إيمري أعواد أسنانه
    Mais si vous appelez Mike et Ike en leur disant que je peux sortir pour prendre quelques trucs, je peux en faire des vrais. Open Subtitles وحاليًا توصلت لنموذج من أعواد الثقاب ولكن (لو اتصلت بـ(مايك) و(أيك
    On a toujours plein de boîtes d'allumettes dans la maison. Open Subtitles لدينا كمية كبيرة, من أعواد الثقاب في منزلنا
    Les allumettes et les préservatifs en provenance de Chine... Open Subtitles كاشفات ضوء فيتنامية، و أعواد ثقاب .و واقيات ذكرية من الصين
    Tu ne peux pas vendre des allumettes au diable. Open Subtitles حسناً،لايمكنكِ أن تبيعى أعواد الثقاب للشيطان
    Et j'ai appris ma leçon quand on joue avec les allumettes. Open Subtitles ولقد تعلمت درسي حول اللعب مع أعواد الثقاب
    Les coupeuses d'allumettes. y a-t-il des femmes plus maltraitées. Open Subtitles مجموعّة العمل تظهر لي أن إضراب صانعات أعواد الثقاب أكثر تعرضًا للعنف من العمال
    Voici, madame - une liste de toutes les femmes de l'usine d'allumettes qui ont refusé le règlement. Open Subtitles هنا,سّيدتى,قائمه بصانعات أعواد الثقاب اللواتي رفضن قبول تسوية لأجل مستحقاتهن
    Un jour, au studio, Snoop Dog a fait du feu avec deux bâtonnets de carotte. Fastoche ! Open Subtitles نفذت منا أعواد الثقاب مرة في الإستوديو، لذا اضطررنا لإشعال النيران بهذه الطريقة، تخيل كم هي صعبة
    Nos bâtonnets de mozzarella sont juste des fils de fromage frit ! Open Subtitles أعواد الموزاريلا خاصتنا ! مجرد جبن عادي مقلي
    J'ai uriné sur je ne sais combien de bâtonnets. Rien. Open Subtitles لقد تبولت على أعواد أختبار الحمل ولاشيئ
    Il y a encore 20 min, je construisais une petite tour en bâtons d'esquimau avec de la colle. Open Subtitles عزيزي منذ 20 دقيقة ، لقد كنت أبني ذلك البرج الصغير المتشابك بواسطة أعواد تثبيت البوظة و مدفع الغراء
    Et elle croit qu'un goûter, c'est des bâtons de carrotte. Open Subtitles أجل، و هي تظن أن أعواد الجزر بمثابة وجبةٍ خفيفه
    Seigneur, donnez-moi la force d'être gentille avec quelqu'un que je déteste au point de vouloir vous voir la foudroyer et la griller en un de ces petits bâtons mexicains à la cannelle. Open Subtitles يا إلهي، امنحني القوة لأكون لطيفة مع إنسانة أكرهها بشدة وأتمنى أن تصعقها وتشويها لتشبه أعواد القرف المكسيكية
    Le chlorure de potassium sur le bout de l'allumette va s'enflammer après quelques secondes de connexion aux batteries, puis nous le monterons dans ce coffre-fort. Open Subtitles كلوريد البوتاسيوم على أطراف أعواد الثقاب ستشتعل بعد بضعة ثوانٍ من الربط بالبطاريات، ومن ثمّ سنختبئ في تلك الخزنة.
    Je devrais peut-être partir pour que vous puissiez mettre vos queues sur la table juste à côté des cure-dents. Open Subtitles ربما يجب عليّ الرحيل لتتمكنا من وضع قضيبكم على الطاولة بجانب أعواد الأسنان
    Mais si vous appelez Mike et Ike en leur disant que je peux sortir pour prendre quelques trucs, je peux en faire des vrais. Open Subtitles وحاليًا توصلت لنموذج من أعواد الثقاب ولكن (لو اتصلت بـ(مايك) و(أيك
    Ça ne va pas. Combien de pailles ? Open Subtitles هذا غير صحيح كم عدد أعواد تحريك المشروبات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more