"أعيده" - Translation from Arabic to French

    • rendre
        
    • ramener
        
    • ramène
        
    • ramènerai
        
    • rendrai
        
    • remets
        
    • renvoyer
        
    • je le remette
        
    J'étais prêt à le rendre à la mer depuis longtemps. Open Subtitles وكنت مُستعداً كي أعيده للبحر منذ وقتِ طويل
    J'ai trouvé quelque chose. Je veux le rendre à son propriétaire. Open Subtitles وجدت شيئاً فى الشارع أريد أن أعيده إلى صاحبه
    Tout ce que j'ai à faire c'est rentrer, attraper le pervers, et le ramener dans un stade rempli d'enfant. Open Subtitles كل ما على فعله هو الدخول و أجلب المنحرف و أعيده إلى ملعب ممتلىء بالأطفال
    Ils ont pris le Lieutenant Torres, et je dois le ramener. Open Subtitles لقد قاموا باختطاف الملازم توريس و يجب أن أعيده
    Je le ramène, je veux plus de lui. Open Subtitles ـ إنّي أعيده لكِ ـ إنّي لا أريده بعد الآن ـ ماذا؟
    Je le ramènerai parmi les siens. Open Subtitles ـ أنا مَن أحضرته إليكِ، والآن سوف أعيده إلى حيث ينتمي.
    Et je vous assure que tout ce qu'il a pu endurer de douleur et de souffrance avant sa mort, je le rendrai pleinement à la femme qui a causé cela. Open Subtitles وأصدق أن أي ما كلفّه الأمر من الألام والمعاناة قبل أن يموت سوف أعيده لأقصي قدرّ ممكن
    Puis, quand j'ai fini, je prends le DVD, je le remets dans le boîtier, que je le remets sur l'étagère. Open Subtitles وبعدها عندما أنتهي, آخذ القرص أعيده في علبته, وبعدها أعيده إلى الرف
    Si elle pense pouvoir me démasquer en me rendant ce saladier, regardez-moi lui renvoyer à la tête. Open Subtitles و إذا ظنت أنها يمكنها أن تحرجني بإعادة الصحن فقط شاهديني و أنا أعيده لها
    En fait "emprunté". Sans permission, mais avec l'intention de le rendre. Open Subtitles لقد استعرته فقط بدون إذن ولكني نويت أن أعيده
    Le dossier m'est tombé dessus, et c'est pas mon style de faire quelque chose avec autre que de le rendre à son propriétaire. Open Subtitles ذلك المغلف سقط أمامي وليس أسلوبي فعل شيء عدى أن أعيده للمالك الأصلي
    Nous cherchons à regagner notre ancienne gloire. Une gloire que je peux vous rendre à vous deux, si vous m'aidez. Open Subtitles مجد يمكنني أنْ أعيده لكليكما قريباً، إن انضممتِ إليّ
    Où que j'ai pu l'acheter, je vais le rendre, car sa beauté le surpasse. Open Subtitles مين أن حصلت عليها سوف أعيده لأن جمالها يطغي عليها
    Je l'ai volée, mais je l'avais juste empruntée pour la rendre plus tard. Open Subtitles ولكن كنتُ أستعيره فحسب لأتمكّن من أن أعيده لكِ
    Si vous avez la moindre idée d'où il se trouve, dites-le-moi, que je puisse le ramener sain et sauf. Open Subtitles لوتعرفينمكانه، أخبريني رجاءًا حتى أعيده بدون أن يُصاب
    Je dois trouver un tour de magie, pour essayer de le ramener ... ici où il est chez lui, et non derrière les barreaux. Open Subtitles للمحاولة أن أعيده إلى المكان الذي ينتمي إليه وليس إلى السجن
    Eh bien, ça aurait été possible quand j'avais un endroit pour tout ramener à la maison. Open Subtitles حسنٌ، لربما كان ممكن عندما كنت أملك مكاناً كي أعيده معي
    Je vais le retrouver, et je vais le ramener à la maison auprès des siens. Open Subtitles سأذهب لإيجاده, وسوف أعيده لمنزله وعائلته.
    dès qu'il aura fini, je le ramène. Open Subtitles بعد أن تفرغوا من التصوير، أعيده إلى السجن
    Deewan Saheb, je trouverai le prince et je le ramènerai il va s'en sortir. Open Subtitles سيد ديوان.. سأجد الأمير و أعيده سيكون على ما يرام
    Donc si cet argent vous tracasse, je le rendrai à Karishma aujourd'hui! Open Subtitles لذلك إذا قلق بشأن النقود سوف أعيده اليوم إلى كاريشما
    Avant, lorsque ma femme vivait je les ramenais à la maison et les cuisinait... mais maintenant je les remets juste à l'eau. Open Subtitles , عندما كانت زوجتي على قيد الحياة كنت آخذ السمك إلى المنزل وكانت تطبخه أما الآن فإني أعيده إلى الماء
    Je dois le renvoyer au pôle Sud. Open Subtitles يجب أن أعيده إلى القطب الجنوبي
    Vous voulez que je le remette dans la boîte ? Open Subtitles هل تريدين أن أعيده إلى العلبة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more