Ça fait environ 35 ans que je vis ici. | Open Subtitles | لقد كنت أعيش هنا حوالي خمسة وثلاثين عاما. |
Tu ne peux pas briser le cycle. C'est pourquoi je vis ici, seul. | Open Subtitles | لا يمكنك تغيير مسار الأمور لذلك أعيش هنا بمفردي |
Ce n'est pas parce que je vis ici que je dois te prendre pour acquise. | Open Subtitles | فقط لأنني أعيش هنا لا استطيع ان اخذك مع ضمانة |
J'habite ici, et j'ai envie d'aller sur la côte est. | Open Subtitles | أني أعيش هنا , و أريد الذهاب إلى مكان آخر في الشاطئ الشرقي |
Je vous jure, ils oublient que j'habite ici, désormais. Mais je suis là. | Open Subtitles | أقسم أنهم ينسون أنني أعيش هنا الآن، ولكن ها أنا |
Je pourrais vivre ici plus tard, quand je prendrai ma retraite. | Open Subtitles | يمكنني أن أعيش هنا لاحقاً حين أتوقف عن العمل |
Je vis ici maintenant, à cause des problèmes d'électricité hors de contrôle pour lesquels il y aura un dépôt de plainte. Oui ! Il y aura une plainte ! | Open Subtitles | أعيش هنا الآن، ويرجع ذلك إلى تماما خارجة عن بلدي السيطرة القضايا الأسلاك التي سيكون هناك دعوى قضائية. |
Je vis ici. La question est, pourquoi toi tu es toujours ici ? | Open Subtitles | أنا أعيش هنا السؤال هو، لماذا لا زلت هنا؟ |
Je suis né là-bas, mais je vis ici maintenant. | Open Subtitles | حسنا . أنا مولود هناك ولكني أعيش هنا الأن |
On devrait sortir plus maintenant que je vis ici. | Open Subtitles | يجدر بنا الخروج أكتر بما أني الآن أعيش هنا. |
Tu vis dans un immeuble" ? Non, ce serait nul. Je ne vis pas dans un immeuble, je vis ici. | Open Subtitles | كلا، سيكون هذا تافهًا، لا أعيش بمبنى، أعيش هنا. |
Je vis ici, je vous ai repérés. | Open Subtitles | فقط اغربوا من هنا أنا أعيش هنا و لقد حصلت على رقمكا |
Et je vis ici, moi aussi. Je prends soins de ma communauté. | Open Subtitles | كما أنني أعيش هنا أيضا، وأعتني بأهل منطقتي |
Ok, si c'est comme ça que tu penses, alors je ne sais même pas pourquoi j'habite ici. | Open Subtitles | حسناً، هكذا تفكّر إذاً. إذاً لا لأعلمُ لما لازلت أعيش هنا معكَ. |
Je suis rentrée parce que tu me manquais et parce que j'habite ici, et eux aussi. | Open Subtitles | السبب لرجعتي للبيت كان لأني إفتقدتك وأيضاً لأنني أعيش هنا وهم يعيشون هنا |
-Depuis 5 ans que j'habite ici, c'est la 1re fois que je vous croise. | Open Subtitles | أنا أعيش هنا منذ خمس سنوات ولم أراك قبل ذلك |
J'habite ici depuis 20 ans! | Open Subtitles | أعيش هنا منذ عشرين سنة، إذا منعتني من الدخول، |
Absolument rien dans ce bail ne dit que je ne vais pas vivre ici avec toi. | Open Subtitles | لا يوجد شيئاً أبداً فى هذا العقد يقول أننى لن أعيش هنا معك |
Bien, je ne vais pas vivre ici juste en étant qu'une apparence pour que tu puisses mener ta campagne de gouverneur. | Open Subtitles | حسنًا ، أنا لن أعيش هنا فقط من أجل المظاهر .. حتى تتمكن أنت من الترشح للحكم |
Eh bien, heureusement, j'ai toujours une clé de quand je vivais ici. | Open Subtitles | من حسن الحظ لا يزال لديّ مفتاح منذ أن كنت أعيش هنا |
J'ai vécu ici toute ma vie, alors ce serait un avantage de sortir avec moi. | Open Subtitles | و أنا أعيش هنا من البدايه و هناك أسباب تدعوكِ للخروج معي |
C'est juste que, avant, quand j'habitais ici, je travaillais pour chaque centime. | Open Subtitles | انه فقط عندما كنت أعيش هنا كنت أعمل عن كل فلس |
Moi aussi, j'ai habité ici. | Open Subtitles | آه .. حسنا أنا كنت أعيش هنا أيضا |