Cependant, la poursuite des assassinats visant les partisans du FNL d'Agathon Rwasa, les arrestations de membres de la société civile et les actes de harcèlement à leur encontre ont aggravé une atmosphère déjà lourde de tension et de méfiance. | UN | غير أن استمرار عمليات اغتيال مناصري قوات التحرير الوطنية بقيادة أغاتون رواسا قد أسهمت في تعميق حالة القلق وعدم الثقة، كما هو الشأن بالنسبة لعمليات إلقاء القبض على أعضاء المجتمع المدني ومضايقتهم. |
Les anciens Présidents Domitien Ndayizeye et Sylvestre Ntibantunganya, l'ancien dirigeant des Forces nationales de libération (FNL), Agathon Rwasa, et l'ancien candidat de l'UPD à la présidence, Léonard Nyangoma, étaient représentés par leurs porte-parole. | UN | وكان أغاتون رواسا، الزعيم السابق لقوات التحرير الوطنية، وليونار نيانغوما، المرشح الرئاسي السابق عن حزب الاتحاد من أجل السلام والتنمية، ممثليْن بالناطقين باسمهما. |
125. En août 2013, l’ancien président des FNL Agathon Rwasa est revenu sur la scène politique burundaise et a tenté de reprendre la direction de son parti. | UN | 125 - وفي آب/أغسطس 2013، عاد زعيم قوات التحرير الوطنية السابق أغاتون رواسا إلى الساحة السياسية البوروندية وحاول استعادة الزعامة في حزبه. |
Palipehutu-Forces nationales pour la libération (FNL) − Agathon Rwasa. | UN | حزب تحرير شعب الهوتو/قوات التحرير الوطنية - أغاتون رواسا. |
Le parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales pour la libération (Palipehutu-FNL) d'Agathon Rwasa continue de recruter et d'employer des enfants. | UN | 18 - لا يزال حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية بزعامة أغاتون رواسا يقوم بتجنيد الأطفال واستخدامهم. |
Affirmer que le Conseil ne saurait tolérer la stratégie de violences du Palipehutu-FNL de M. Agathon Rwasa. Appeler ce dernier à y mettre fin immédiatement. | UN | التأكيد على أن مجلس الأمن لا يمكنه أن يسمح باستراتيجية العنف التي تتبعها جبهة باليبيهوتو للتحرير الوطني بقيادة أغاتون رواسا وأن يضع حدا لتنفيذه فورا. |
Il semblerait qu'un désaccord soit né au sein du parti des FNL au cours de cette période, opposant M. Agathon Rwasa et des membres du mouvement qui penchaient plutôt en faveur de la négociation avec le Gouvernement. | UN | وفي الوقت ذاته، اتضح وجود انقسام داخل قوات التحرير الوطنية، وذلك بين موالي الزعيم أغاتون رواسا وأعضاء الحركة الذين يرغبون، رغم ذلك، في التفاوض مع الحكومة. |
de libération (PALIPEHUTU-FNL) − Agathon Rwasa | UN | حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية - أغاتون رواسا |
Pour ce faire, elle a estimé que le Gouvernement burundais devait examiner de près l'offre de M. Agathon Rwasa, chef des FNL, de négocier sans conditions préalables afin de mettre fin à la violence. | UN | واعتبرت السيدة مكاسكي أنه ينبغي لحكومة بوروندي أن تنظر بجدية في العرض الذي تقدم به قائد قوات التحرير الوطنية، السيد أغاتون رواسا، بعقد مفاوضات دون أي شرط مسبق بهدف وضع حد للعنف بصورة نهائية. |
Les partis visés étaient essentiellement ceux de la coalition de l'opposition (ADC-Ikibiri, Mouvement pour la solidarité et le développement (MSD) et les partisans d'Agathon Rwasa). | UN | والجهات المتأثرة في المقام الأول هم أعضاء في ائتلاف المعارضة الذي يضم التحالف الديمقراطي من أجل التغيير - إيكيبري، وحركة التضامن والديمقراطية، ومناصري أغاتون رواسا |
Parti pour la libération du peuple hutu - Forces nationales de libération (Palipehutu-FNL) - Agathon Rwasa | UN | حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية (أغاتون رواسا) |
Le 24 août, l'ADC-Ikibiri a présenté des revendications précises : reconnaissance officielle de la coalition, création d'un environnement propice à des négociations de paix et retour d'Agathon Rwasa à la tête du parti des Forces nationales de libération (FNL). | UN | وفي 24 آب/أغسطس، قدم التحالف مطالب تفصيلية، بما يشمل الاعتراف الرسمي بالتحالف، وتهيئة بيئة مواتية للمفاوضات السلمية، وإعادة أغاتون رواسا إلى منصبه رئيسا لحزب قوات التحرير الوطنية. |
Un < < congrès extraordinaire > > du 29 novembre 2009 a confirmé le Président des FNL, Agathon Rwasa, comme chef du parti et candidat officiel pour les élections de 2010, aussi bien qu'une décision antérieure d'expulser quatre anciens dirigeants. | UN | وكرس " مؤتمر استثنائي " عقد في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 الرئيس أغاتون رواسا زعيماً للحزب ومرشحه الرسمي لانتخابات عام 2010، وأبقى على قرار سابق يقضي بطرد أربعة أعضاء سابقين في قيادة قوات التحرير الوطنية. |
Toutefois, les affrontements entre le Parti pour la libération du peuple hutu − Forces nationales de libération (FNL), dirigé par M. Agathon Rwasa, et les Forces nationales de défense (FND) se sont poursuivis dans les provinces de BujumburaRural et de Bubanza, et ont gagné les provinces de l'ouest du Burundi. | UN | غير أن المصادمات استمرت بين حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية، بزعامة أغاتون رواسا، وقوات الدفاع الوطني، في مقاطعتي ريف بوجومبورا، وبوبانزا، بل إنها توسعت لتشمل المقاطعات الغربية لبوروندي. |
Néanmoins, le Parti pour la libération du peuple Hutu (PALIPEHUTU-FNL), dirigé par Agathon Rwasa, reste en dehors du processus de paix et crée un climat de violence et de peur à l'intérieur et autour de la capitale, Bujumbura. | UN | غير أن حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية التي يقودها أغاتون روازا لا تزال خارج عملية السلام وتخلق أجواء من العنف والخوف في العاصمة بوجمبورا وحولها. |
33. Plusieurs civils auraient trouvé la mort lors des attaques du mouvement FNL (aile Agathon Rwasa). | UN | 33- وأُفيد أن مدنيين كثيرين لقوا حتفهم أثناء اعتداءات شنتها حركة قوات التحرير الوطنية (جناح أغاتون رواسا). |
Le dirigeant des FNL, Agathon Rwasa, a constamment refusé de participer aux négociations politiques avec le Gouvernement de transition, en déclarant qu'il ne négocierait qu'avec les détenteurs réels du pouvoir, la classe dirigeante politique et militaire tutsie. | UN | 15 - وظل قائد قوات التحرير الوطنية، أغاتون رواسا، يرفض الانضمام إلى المفاوضات السياسية مع الحكومة الانتقالية، مؤكدا أنه لن يتفاوض إلا مع أصحاب السلطة الحقيقيين أي الدوائر السياسية والعسكرية للتوتسي. |
Les deux parties sont convenues qu'une rencontre entre le Président Nkurunziza et le dirigeant des FNL, Agathon Rwasa, serait une façon de promouvoir la confiance et de préparer la voie à la remise en application de l'Accord, mais elles n'ont pas pu s'entendre sur la date et le lieu de cette rencontre. | UN | وبينما اتفق الجانبان على أن اجتماعا بين الرئيس نكورونزيزا وقائد قوات التحرير الوطنية أغاتون رواسا من شأنه المساعدة على بناء الثقة بين الطرفين وتمهيد الطريق لاستئناف تنفيذ الاتفاق، فإنهما لم يستطيعا الاتفاق على مكان لعقد هذا الاجتماع. |
Le Gouvernement a publié un décret créant un mécanisme de vérification du statut de combattant de ces individus, dont certains sont considérés comme ayant déserté les FNL d'Agathon Rwasa et d'autres comme étant associés à la faction Sindayigaya du mouvement, dirigée par Jean Bosco Sindayigaya. | UN | وأصدرت الحكومة مرسوما يقضي بإنشاء آلية للتحقق من صفة المقاتلين من أجل التعامل مع هذه الفئة من المقاتلين التي يُعتقد أن بعض أفرادها هارب من قوات التحرير الوطنية التي يقودها أغاتون رواسا والبعض الآخر ذو صلة بالجناح المنبثق عن تلك الحركة والذي يقوده جان بوسيو سيندايغايا. |
Grâce à l'entremise de l'Initiative régionale, le Président Nkurunziza et le dirigeant des FNL, Agathon Rwasa, se sont rencontrés à Dar es-Salaam le 17 juin. | UN | 18 - وعقب الوساطة التي أجرتها مبادرة السلام الإقليمية، اجتمع الرئيس نكورونزيزا وقائد قوات التحرير الوطنية أغاتون رواسا في دار السلام يوم 17 حزيران/يونيه. |