"أغراضي" - Translation from Arabic to French

    • mes affaires
        
    • mes trucs
        
    • mes valises
        
    • mon matos
        
    • ma
        
    • mes choses
        
    • bagages
        
    • cartons
        
    • mon sac
        
    Vous ne pouvez pas fouiller dans mes affaires sans un mandat. Open Subtitles لا يمكنكم أن تبحثوا في أغراضي بدون مذكرة قضائية.
    donc maintenant je vais devoir rester debout toute la nuit pour déplacer mes affaires. Open Subtitles لذا الآن سأكون مستيقظة طوال الليل، أنقل أغراضي إلى المكان الجديد.
    Oui, je vais passer à la maison prendre mes affaires. Open Subtitles أجل. يجب أن أذهب إلى المنزل وأجلب أغراضي.
    Il me faut juste un endroit sûr pour mes affaires. Open Subtitles أحتاج فحسب لمكان أبقى فيه أغراضي في أمان.
    J'ai laissé mes affaires là-bas, mais je n'y retournerai plus. Open Subtitles أغراضي في قاعة راديو الموسيقى لن أذهب لهناك
    Bon, tu sais quoi ? J'étais bien venue prendre mes affaires. Open Subtitles حسناً، أتعلم أمراً، جئت إلى هنا فعلاً لأفرغ أغراضي
    Non. Elle me fait mettre mes affaires dans des sacs poubelle. Open Subtitles لا، ترغمني على وضع كل أغراضي في أكياس قمامة
    J'avais une clé importante. mes affaires sont à la consigne. Open Subtitles كان بها مفتاح مهم لي لدي أغراضي بالخزانه
    J'ai déjà rangé mes affaires. Je serai parti dans une heure. Open Subtitles أجل، لقد حزمت أغراضي وسأخرج من هنا خلال ساعة.
    Je récupérerai mes affaires après votre départ. Open Subtitles إذاً، سأعود و أحصل على أغراضي .عندما تنتهي
    Vu que tu as adoré te débarrasser de mes affaires, on devrait balancer cette demoiselle dans le broyeur à bois. Open Subtitles حسنًا، بما أنكِ استمتعت بالتخلص من جميع أغراضي ربما يجدر بنا رمي هذه السيدة الصغيرة في قاطعة الأخشاب
    Si mes affaires sont ici, je vais finir par revivre ici. Open Subtitles إذا كانت أغراضي هنا، سينتهي بي الحال أعيش هنا مرة أخرى
    Tu me connais. Je vis où mes affaires vivent. Open Subtitles أنتِ تعرفيني،أنا أعيش حيثما تتواجد أغراضي
    Il a fouillé mes affaires, mais... Il a juste été stupide. Open Subtitles اطلع على أغراضي لكنه الآن يفعل ذلك بغباء
    Aline a fouillé dans mes affaires sans mon autorisation. Open Subtitles ألين دخلت غرفتي و فتشت في أغراضي من دون إذني
    Même si je suis curieux de voir combien de temps elle pense pouvoir continuer à cacher mes affaires. Open Subtitles وعلى الرغم من أنني ينتابني الفضول لأرى لمتى ستستمر بإخفاء أغراضي بدون علمي
    On aurait pu prendre mes affaires, mais on m'a tout volé. Open Subtitles كنت سأقول دعوني أجلب أغراضي لكنها سرقت جميعها
    Je t'avais dit qu'on avait un appart'là-bas, et comme il n'est pas là, je peux prendre mes trucs. Open Subtitles تذكر لقد أخبرتك لدينا مكان هناك وهو خارج البلدة، لذا يمكننى الآن أحضار أغراضي اللعينة
    Je peux aller chez un ami, je vais faire mes valises. Open Subtitles لديّ صديقة بوسعي البقاء معها، لذا، سأذهب لحزم أغراضي
    Ce serait cool, mais je dois d'abord récupérer mon matos. Open Subtitles سيكون هذا عظيماً ولكن سأحضر أغراضي أولاً
    Je vais passer par le lycée pour récupérer ma robe, et mes autres affaires. Open Subtitles سأذهب إلى المدرسة ،و آتي بفستاني، و ملابسي و باقي أغراضي.
    Je ne commencerais pas à bouger dans mes choses seulement cependant. Open Subtitles أنا لن بدء التحرك في أغراضي فقط حتى الآن.
    On doit partir bientôt. Tu n'as pas encore fait tes bagages. Open Subtitles علينا أن نرحل قريباً وأنت لم تحزم أغراضي بعد
    Je, euh... je dois abandonner tout le truc recherche d'un ami pour faire mes cartons. Open Subtitles علي أن أتخلى عن مسألة البحث عن صديق لأجمع أغراضي أنا آسف
    Je le crois pas. Je peux poser mon sac ? Open Subtitles هل تريدان أن أضع أغراضي في مكان ما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more