"أغفر لك" - Translation from Arabic to French

    • te pardonne
        
    • Je vous pardonne
        
    • te pardonner
        
    • te pardonnerai
        
    • t'absous
        
    • vous pardonnerai
        
    • vous pardonner
        
    • te le pardonnerai
        
    Je t'ai demandé de venir parce que je voulais te dire que je te pardonne. Open Subtitles أنا طلبت منك هنا لأنني أردت أن أخبركم أن أغفر لك.
    Alors pries dieu pour qu'il te pardonne, parce que moi non. Open Subtitles إذا أدعُ إلى السماء أن تغفر لك لأنّني لا أغفر لك
    Je te pardonne d'avoir tué ton épouse et ta mère. Open Subtitles يمكننى أن أغفر لك أنك قمت بقتل أمك و زوجتك
    Monsignor, Je vous pardonne d'avoir trahi mes confidences au Cardinal Secrétaire d'Etat. Open Subtitles يا مونسنيور، أغفر لك خيانة أسرارنا ببوحها لأمين سر الدولة
    Même si c'est vrai, Je ne suis toujours pas sur, que je pourrai te pardonner. Open Subtitles حتى لو كان هذا حقيقي ، لست واثقاً أني سوف أغفر لك
    Même si la loi te protège, je ne te pardonnerai jamais. Open Subtitles حتى لو القانون حماك انا لن أغفر لك أبدا
    "Je t'absous au nom du Père, "du Fils et du Saint-Esprit. Amen." Open Subtitles أنا أغفر لك بإسم الأب و الإبن والروح القدس
    Je ne vous pardonnerai pas cet abandon ! Open Subtitles لا يمكنك أن تتركني أرجوك لن أغفر لك أبداً
    Je te pardonne... et avant de mourir... viens que je te donne un dernier baiser. Open Subtitles و لكني أغفر لك, و قبل أن أموت, تعالَ هنا, أعطني قبلة واحدة.
    Je ne te pardonne pas. Open Subtitles أنا لا أغفر لك.
    Et Elliot, je te pardonne. Open Subtitles وإليوت، وأنا أغفر لك
    Dieu m'oblige à te pardonner, et je te pardonne. Open Subtitles فإن الله يأمرني بأن أغفر لك وأنا أفعل
    Je te pardonne pour ce que tu m'as fait, Patty. Open Subtitles أنا أغفر لك على ما فعلته بي "باتي".
    - Je ne te pardonne pas. - Je te le demande pas. Open Subtitles أنا لن أغفر لك لم أطلب منك هذا
    Oui, tu l'ignorais. Alors, je te pardonne. Open Subtitles أنت لا تعرفي ذلك ، لذلك سوف أغفر لك
    Malgré ma peine, Je vous pardonne. Open Subtitles كأذى كما أنا، أعرف بأنّني يمكن أن أغفر لك.
    - Mais ne vous fâchez plus. Je vous pardonne. - Allez grimper à l'étage. Open Subtitles ـ لا تغضبي أنا أغفر لك ـ هيا إذا، إلي الطابق العلوي
    Et Je vous pardonne d'avoir vendu mes chaises. Open Subtitles ‫وأنا أغفر لك بيع الكراسي خاصتي
    Mais je ne peux pas te pardonner le fait que tu n'ai jamais dit à mon fils que tu étais enceinte. Open Subtitles لكنني لا أستطيع أن أغفر لك أنك لم تخبري ابني قط أنك حامل
    Mais je ne te pardonnerai jamais d'avoir usurpé mon fief. Open Subtitles ولكني لن أغفر لك الاستيلاء على منصبي
    Selon les pouvoirs qui me sont conférés par le Tribunal correctionnel, je t'absous de tous tes péchés, inspecteur McNulty. Open Subtitles بموجب السلطة التي منحتني إيّاها محكمة (بالتيمور) الطوّافة أغفر لك كل خطاياك أيها التحريّ (ماكنالتي)
    .. mais je ne vous pardonnerai jamais. Open Subtitles .. ولكن أنا لن أغفر لك.
    Je dois vous pardonner. Je suis las de vous pardonner ! Open Subtitles يجب أن أغفر لك دائماً ولكني ضجرت من مغفرتي لك
    Je ne te le pardonnerai jamais de nous avoir fait regarder ce troisième film. Open Subtitles أنا لن أغفر لك لجعلنا نشاهد ذلك الجزء الثالث من الفيلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more