Il se plaint d'être détenu dans une cellule 22 heures par jour, la plupart du temps dans l'obscurité et sans rien pour s'occuper. | UN | ويدعي بأنه وضع في زنزانة لمدة إثنتي وعشرين ساعة في اليوم، حيث يمضي أغلب الوقت في ظلام مفروض بالقوة دون أي شيء يشغله. |
J'ai été qu'avec un gars depuis, mais on était shooté la plupart du temps, donc je suis pas sûre que ça compte. | Open Subtitles | حسناً, لقد واعدت رجلاً واحداً فقط بعدها ولكننا كنا منتشيين أغلب الوقت, لذا لا أعتقد أن ذلك محسوب |
Parce que c'est là où je suis la plupart du temps. | Open Subtitles | لانه , هو المكان الذي أتواجد فيه أغلب الوقت |
Tu étais souvent parti. | Open Subtitles | وكنت بعيداً أغلب الوقت, تتصل عليّ وتسأل عن كيف مضى يومي |
C'est un ami de mon père. Il vient tout le temps à la maison avec sa femme. | Open Subtitles | هذا صديق والدي إنه يأتي أغلب الوقت مع زوجته |
Mais je veux surtout regarder Netflix. | Open Subtitles | ولكن، نعم، أنا أقوم أغلب الوقت بمشاهدة قناة نيتفليكس |
Non, non, je suis sérieux, écoute, je veux dire, la plupart du temps, nous sommes dans ton monde. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا أتحدث جدياً ، أسمعي أقصد ، أغلب الوقت نكون في عالمكِ |
A moins que vous, les gars, vous aimez le fait que la plupart du temps on dirait que vous répétez. | Open Subtitles | ماعدا لو أعجبتكما حقيقة أنكما في أغلب الوقت تبدوان وكأنكما تتدربان, اساساً |
Lui et ses collègues étaient dehors la plupart du temps. | Open Subtitles | لقد كان هو وزملائه في الخارج أغلب الوقت |
Des fois je traîne avec les potes du coin, mais la plupart du temps je reste seul chez moi et je lis. | Open Subtitles | أحياناً أرافق الرجال في زاوية الحي.. ولكن أغلب الوقت أجلس في المنزل لوحدي وأقرأ. |
Et alors que nous voulons tous vivre dans la réalité la plupart du temps | Open Subtitles | وبينما نرغب جميعاً بالعيش في الواقع أغلب الوقت |
Bien que je pense que nous serons de sortie la plupart du temps, à profiter des paysages. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أننا أغلب الوقت سنكون في الخارج نشاهد المعالم السياحية. |
la plupart du temps, le grand requin blanc ignore la raie pastenague. | Open Subtitles | أغلب الوقت القرش الأبيض الكبير سيهمل سمك الشعاع |
Je ne m'habituerai jamais au fait que la plupart du temps tu ne fais rien. | Open Subtitles | لن استطيع الإعتياد ابداً على حقيقة انك في أغلب الوقت تبدو وكأنك لا تقعل شيئا |
Si tu veux mon avis, la plupart du temps, tu ne vas pas trouver la bonne chaussure. | Open Subtitles | قصدي هو أغلب الوقت أنت لن تجدي الشخص المناسب. |
Tu sais, quand je vous vois comme ça, je sens que mes parents me manquent, même si la plupart du temps ils me rendaient dingue. | Open Subtitles | أتعلم,عندما أرى أشخاص مثله يجعلني الأمر أفتقد والداي بالرغم أنهم كانوا يسببون لي الجنون أغلب الوقت. |
Quand je te vois, je vais mieux mais la plupart du temps j'erre comme une âme en peine... | Open Subtitles | أنا ضائعة كوبر أعني,عندما أراك أشعر بالتحسن,لكن أغلب الوقت أتجول وأنا ضائعة |
la plupart du temps, je vois à moitié. | Open Subtitles | أغلب الوقت أتجول بالمكان و كأنني نصف أعمى |
souvent, quand les gens meurent, il y a des souillures. | Open Subtitles | أغلب الوقت عندما يموت أحدهم يكون الوضع فوضوي، تعلمين |
Kyuzo était au front quasiment tout le temps. | Open Subtitles | وخلال تلك الفترة قضى أغلب الوقت في أرض المعركة |
On a surtout fait l'amour. Pendant des heures. | Open Subtitles | لكن أغلب الوقت ، كنا نمارس الجنس ساعات تلو ساعات |