"أغنيتنا" - Translation from Arabic to French

    • notre chanson
        
    • une chanson
        
    • notre hymne
        
    • notre musique
        
    C'est notre chanson. Allons danser. C'est très spécial. Open Subtitles إنها أغنيتنا, علينا أن نرقص إنها مميزة, أليس هذا جميل؟
    "Chantons notre chanson à tous les trois." Open Subtitles لنغني أغنيتنا الخاصة التي يعرفها ثلاثتنا فقط
    notre chanson est romantique, faisons des trucs de patinage artistique. Open Subtitles أغنيتنا عاطفية وهامّة. لذا عل الأرجح ينبغي علينا أن نقوم بالكثير من سلسلة حركات رقص التزلج.
    C'est nous, notre chanson. Open Subtitles ♪ لكنها ليس سوى ماكرة الحيلة ♪ هذا نحن ، أغنيتنا
    notre chanson doit bien se trouver sur cette liste. Open Subtitles توقعتُ أنّ أغنيتنا موجودة بمكان ما على تلك القائمة.
    On vient de trouver notre chanson. Open Subtitles لا أحد هُنا مثالي أيُمكن أننا وجدنا أغنيتنا للتو؟
    Est ce que ça te dirait de chanter notre chanson une dernière fois ? Open Subtitles هل تمانع إن قمنا بغناء أغنيتنا لمرةٍ أخرى بعد؟
    Mais moi, je me souviens de notre chanson. Open Subtitles فأنا على الأقل أتذكر منذ متى نحن متزوجان كما و أتذكر أغنيتنا المفضلة
    notre chanson était à la radio. On a une chanson ? Open Subtitles لقد سمعت أغنيتنا في الراديو نحن لدينا أغنية
    Je connais notre chanson, bien sûr. C'est... Open Subtitles أنا أعرف أغنيتنا أغنيتنا طبعا أنا اعرف أغنيتنا اغنيتنا هي
    notre chanson est romantique, faisons des trucs de patinage artistique. Open Subtitles أغنيتنا رومانسية و تملك الكثير من الحركات
    Il n'y a rien que j'aimerais plus, mais toi et moi savons que ce n'est pas notre chanson. Open Subtitles لا مشكلة، احب هذا أكثر ولكن أنتى وأنا نعلم كلانا بان هذه ليست أغنيتنا
    Ça m'est venu comme ça, naturellement. On se connaît depuis deux heures et on a déjà notre chanson. Open Subtitles أخترت الأغنية من دون تفكير تعرفنا منذ ساعتين ولدينا أغنيتنا الخاصة
    C'était notre chanson. Visiblement, elle t'a transmis ce goût pour la musique. Open Subtitles كانت أغنيتنا لعلك ورثت موهبة أمك الموسيقية
    C'est notre chanson maintenant. Cette chanson représente notre lien. Open Subtitles تلك هي أغنيتنا الأن، تلك الأغنية تُمثل ترابطنا
    L'hymne national devrait devenir notre chanson à nous. Open Subtitles يجب أن يصبح أغنيتنا المفضلة من الأن فصاعداً
    Un exercice était d'apporter notre chanson préférée et de l'interpréter. Open Subtitles ‫إنّ أحد الفروض هو إحضار أغنيتنا المفضلة... ‬ ‫والتمثيل عليها.
    C'est notre chanson. Encore ? Open Subtitles ـ أنهم يعزفون أغنيتنا ـ مجددًا؟
    Pour clore cette émission, je vous propose d'écouter une chanson que notre auditeur assidu, monsieur Uhm Hong-Kil, nous a demandé de diffuser. Open Subtitles أغنيتنا الأخيرة هذه الليلة .هيَ من طلبْ السيد أوم هونغ غيل
    Ils ont chanté notre hymne, mieux! Open Subtitles لقد أنشدوا أغنيتنا بشكل أفضل بكثير لن نغني ، سنعود إلى المنزل
    J'ai dragué le bassiste, lui ai payé des verres, et j'ai eu notre musique. Open Subtitles تعرفتعلىعازف"قيثارتهم" و تحدثت معه أشتريتلهُبعضالشراب، و حصلنا على أغنيتنا الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more