"أفتحها" - Translation from Arabic to French

    • ouvrir
        
    • ouvre
        
    • Ouvre-le
        
    • Ouvre-la
        
    • Ouvrez
        
    • ouvrirai
        
    • Ouvrez-la
        
    • Ouvrez-le
        
    J'ai gardé cette bouteille pendant toutes ces années pour pouvoir l'ouvrir le soir de mon mariage. Open Subtitles لقد أبقيت هذه الزجاجة هنا لسنوات من أجل أن أفتحها في ليلة زواجي
    - je ne sais pas mentir. Si ça ne me plait pas, je le dirai direct. Je préfère l'ouvrir chez moi. Open Subtitles أنا لا احب التصنع ، إذا لم تعجبني فإني سأرميها ، لذلك أفضل أن أفتحها في البيت
    Tu dois savoir que désormais, je brûlerai toutes tes lettres sans même les ouvrir. Open Subtitles ‫يجب أن تعلم أنني من هذه اللحظة ‫سأحرق خطاباتك من دون أن أفتحها
    Regarde, maman a reçu une lettre de l'école. Et maintenant je l'ouvre. Open Subtitles انظر، تلقت أمك رسالة من الجامعة والآن أنا أفتحها
    Je ne l'ouvre pas souvent, pas beaucoup d'invités. Open Subtitles أنا لا أفتحها كثيراً ليس لدي كثير من الضيوف
    Le frigo. Ouvre-le et regarde dedans. Open Subtitles الثلاجة أفتحها وانظر ما بداخلها
    Vas-y, Ouvre-la. Open Subtitles نعم، إذن أفتحها
    Tout est prêt pour ouvrir une boite de nuit, Abe. Open Subtitles إنها جاهزة لكي أفتحها ملهى ليلي يا ابي
    Je devais ouvrir, c'est présentable. Open Subtitles اضطررتُ أن أفتحها بالإضافة أنّ هذا يبدو جيّداً بالنسبة لي
    Je devrais l'ouvrir ici ou juste l'envoyer à ton papa ? Open Subtitles هل عليّ أن أفتحها هنا أو علي أن أرسلها لأبيك ؟
    L'ouvrir à la vapeur doit prendre une vingtaine de secondes, pour la signer. Open Subtitles كنت أفتحها وآخذ بعض الأوراق من فئة 20 وأقوم بإمضائها.
    - Oui, mais c'est mon 2e jour, je sais pas l'ouvrir. Open Subtitles نعم، ولكن هذا يوم عملي الثاني هنا، لا أعرف كيف أفتحها.
    Je vois comment elle fonctionne, et les portes que je pourrais ouvrir Open Subtitles انظري, أعلم كل مدخلها كل الأبواب التي أستطيع أن أفتحها
    J'ouvre une bouteille, je regarde et je pleure. C'est ecoeurant. Open Subtitles أجلب قنينة نبيذ، أفتحها وأجلس هناك وأراقب وأنا أبكي، هذا مقرف
    Elle a laissé une lettre. Vous voulez que je l'ouvre et que je la lise ? Open Subtitles تركت رسالة، أتود مني أن أفتحها وأقرأها لك؟
    C'est parti, j'ouvre la porte. Open Subtitles ها نحن نبدأ أفتحها
    Ouvre-le. On aura besoin d'argent. Open Subtitles أفتحها, سنحتاج إلى الكثير من المال
    Va au panneau de contrôle. Ouvre-le. Open Subtitles اذهبا و أفتحا لوحة تحكم بالقطار (أفتحها يا (تشاك
    Ouvre-la. Je suis trop nerveuse. Open Subtitles لا، لا يمكنني، أنا متوترة جداً سيد، (مونك) أنت أفتحها
    Ouvrez la fenêtre et laissez-la ouverte. Open Subtitles إذا كانت مغلقة أفتحها وأتركها مفتوحة
    Tu restes ma fille. Voilà ce qu'on va faire. Tu m'envoies une invitation, je l'ouvrirai. Open Subtitles لا تزالين ابنتي فإليك ماذا عليك أن تفعلي أرسلي لي دعوة وأنا أفتحها
    Allez à la fenêtre, Ouvrez-la, penchez-vous et criez : Open Subtitles أريدكم أن تنهض الأن وأن تذهب إلى النافذة... أفتحها وإخرج رأسك وتصيح...
    J'ai coupé l'alarme du cadre. Ouvrez-le. Open Subtitles لقد أغلقت أجهزة الأنذار أفتحها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more