"أفراد وحدات" - Translation from Arabic to French

    • membres des unités
        
    • membres d'unités
        
    • les unités
        
    • personnel des unités
        
    • contingents de
        
    • unité
        
    • total des unités
        
    • personnels des unités
        
    558 membres des unités de police constituées (effectif moyen) ont reçu sur commande des rations alimentaires et de l'eau potable. UN تم تزويد ما متوسطه 558 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة بالمياه وحصص الإعاشة وفقا لطلبات التوريد.
    Entreposage et distribution de rations pour un effectif moyen de 523 membres des unités de police constituées UN تم تخزين حصص الإعاشة وتزويد ما متوسطه 523 من أفراد وحدات الشرطة المشكّلة؛
    1 115 policiers civils, y compris les membres des unités de police constituées UN مناوبة 115 1 من أفراد الشرطة المدنية، بمن فيهم أفراد وحدات الشرطة المشكَّلة وإعادتهم إلى الوطن
    Déploiement initial, relève et reconduction dans leurs fonctions de 16 000 membres de la Police des Nations Unies, y compris des membres d'unités de police constituées, pour 18 missions UN النشر الأولي لـما مجموعه 000 16 شرطي من أفراد شرطة الأمم المتحدة ومناوبتهم وتمديد خدمتهم، بمن فيهم أفراد وحدات الشرطة المشكلة في 18 بعثة ميدانية
    En moyenne mensuelle et sur l'année, les ressources allouées conformément au plan de financement standard devaient permettre de financer le déploiement de 681 membres d'unités de police constituées. UN وقد وفر نموذج التمويل الموحد الموارد اللازمة لمتوسط انتشار قدره 681 فردا من أفراد وحدات الشرطة المشكّلة للسنة.
    Réunions et séances d'information dont 13 avec des pays fournisseurs de forces de police consacrées au déploiement rapide des composantes de police, y compris les unités de police constituées UN 13 اجتماعا للبلدان المساهمة بأفراد شرطة بشأن النشر السريع لأفراد شرطة الأمم المتحدة بما في ذلك أفراد وحدات الشرطة المشكلة
    Fourniture de rations pour l'ensemble des effectifs militaires et du personnel des unités de police constituées sur le terrain (7 964 militaires et 845 membres d'unités de police constituées) UN توفير حصص الإعاشة لإجمالي عدد أفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكّلة في الميدان: 964 7 من أفراد الوحدات العسكرية و 845 من أفراد وحدات الشرطة المشكّلة
    :: Déploiement et relève de 375 membres des unités de police constituées en moyenne UN :: تناوب 375 فردا، في المتوسط، من أفراد وحدات الشرطة المشكلة وإعادتهم إلى الوطن
    :: Fourniture et stockage de rations et d'eau potable pour 850 membres des contingents et 375 membres des unités de police constituées en moyenne dans tous les lieux de déploiement de l'Opération UN :: توفير وتخزين حصص الإعاشة ومياه الشرب من أجل 850 فردا من أفراد الوحدات و 375 فردا من أفراد وحدات الشرطة المشكلة، في المتوسط، في جميع المواقع الأفراد المدنيون
    Hébergement dans des bâtiments en dur fourni à l'ensemble des membres des unités de police constituées dans les 6 mois qui suivent leur déploiement UN أماكن إقامة ذات جدران صلبة متاحة لما نسبته 100 في المائة من أفراد وحدات الشرطة المشكلة في غضون ستة أشهر من وصولهم
    Hébergement dans des bâtiments en dur fourni à 56 % des membres des unités de police constituées UN تم توفير أماكن أقامة ذات جدران صلبة لما نسبته 56 في المائة من أفراد وحدات الشرطة المشكلة
    Nombre moyen de l'effectif de la police civile (591 membres de la police des Nations Unies et 542 membres des unités de police constituées) UN نشر أفراد شرطة متوسط قوامهم 591 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 542 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة
    En moyenne, 479 membres des unités de police constituées UN 479 في المتوسط من أفراد وحدات الشرطة المشكّلة
    :: Vérification, contrôle et inspection du matériel appartenant aux contingents, destiné aux membres des unités de police spéciale UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات والتي يستخدمها أفراد وحدات الشرطة الخاصة ورصدها والتفتيش عليها
    Vérification, contrôle et inspection du matériel appartenant aux contingents, destiné aux membres des unités de police spéciale UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات والتي يستخدمها أفراد وحدات الشرطة الخاصة ورصدها وتفتيشها
    Stockage et fourniture de rations quotidiennes et d'eau pour un effectif moyen de 17 015 militaires et 2 327 membres d'unités de police constituées UN تخزين حصص الإعاشة يومية ومياه وتوفيرها لما متوسطه 015 17 من أفراد الوحدات العسكرية و 327 2 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة
    Nombre de membres d'unités de police constituée UN من أفراد وحدات الشرطة المشكلة من موظفي الإصلاحيات
    :: Relève et rapatriement d'un effectif moyen de 750 observateurs militaires et de 9 250 militaires, dont 185 officiers d'état-major, 4 765 membres d'unités de soutien et 4 300 membres d'unités de protection de la force UN :: التناوب والإعادة إلى الوطن لما متوسطه 750 مراقبا عسكريا و 250 9 من الأفراد العسكريين، يشملون 185 من ضباط الأركان و 765 4 من أفراد وحدات المساندة و 300 4 من أفراد حماية القوة
    Au cours de l'exercice, il n'a pas été nécessaire de réaménager les unités de police constituées et les politiques de recensement des forces de police. UN ولم تتطلب السياسات العامة المعنية بتعداد أفراد وحدات الشرطة المشكلة وأفراد الشرطة أي تحديث خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Le Comité note qu'un facteur de rotation des effectifs de 2 % a été utilisé pour calculer les besoins de personnel des unités de police constituées. UN وتلاحظ اللجنة استخدام عامل دوران قدره 2 في المائة في حساب الاحتياجات المقدرة من أفراد وحدات الشرطة المشكلة.
    Elle a également fourni des logements à des contingents de la FINUL qui étaient en permission au Liban. UN كما قام بتوفير أماكن ﻹيواء بعض أفراد وحدات القوة أثناء قضاء إجازتهم في لبنان.
    Un gendarme à la retraite venu remplacer un membre d'unité de police constituée rapatrié aurait touché l'indemnité journalière de subsistance à sa place. UN أُعيد أحد أفراد وحدات الشرطة المشكلة إلى وطنه، وعَوّضه دركي متقاعد يُزعم أنه كان يُحصّل البدلات اليومية لعنصر الشرطة المشكلة المعاد إلى وطنه.
    L'effectif total des unités de police constituées s'élèvent ainsi à 1 819, soit 68 % de l'effectif autorisé (2 660). UN وبلغ عدد أفراد وحدات الشرطة المشكلة 819 1 فردا، أو نسبة 68 في المائة من القوام المأذون به وقدره 660 2 فردا.
    Elle a également mis au point un système de patrouilles mixtes formées de soldats et de personnels des unités de police constituées et dotées de capacités antiémeutes afin de pouvoir réagir plus efficacement aux nouvelles menaces pour la sécurité. UN ووضعت العملية أيضا آلية لدوريات مختلطة تضم أفرادا من القوات العسكرية ومن أفراد وحدات الشرطة المشكّلة ذات قدرات لمكافحة التجمهر، من أجل مواجهة التهديدات الأمنية الناشئة مواجهة أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more