Les comédies romantiques, toutes ces conneries, ça a gâché l'amour. | Open Subtitles | لقد أفسدت أفلام الكوميديا الرومانسية الحب لنا. |
Je n'ai plus envie de danser. Tu as gâché la soirée. | Open Subtitles | لم أعد اريد الرقص بعد الآن فقد أفسدت الأمر |
j'ai vraiment merdé sur ce coup-là. | Open Subtitles | ويبدو أننى أفسدت الأمور هذه المرة، أليس كذلك؟ |
Et tu as ruiné ma seule chance de faire sortir ma sœur de je ne sais où. | Open Subtitles | وأنت أفسدت فرصتي الوحيدة بإخراج أختي من مكان مجهول |
Et maintenant j'ai tout foiré. Je ne sais pas si je peux arranger ça. | Open Subtitles | و الأن أفسدت الأمور ولا أعلم ما إذا كان بإمكاني إصلاحها |
Je n'ai pas juste foutu ma vie en l'air, mec. | Open Subtitles | لم أُفسِد حياتي فحسب فلقد أفسدت حياة الجميع |
La fée noire a détruit ton enfance. Ne la laisse pas détruire le reste de ta vie. | Open Subtitles | أفسدت الحوريّة السوداء طفولتك فلا تدعها تدمّر بقيّة حياتك |
Tu vois ce que tu as fait, le futé? Tu as gâché la fête. | Open Subtitles | هل ترى ما الذي فعلته أيها اليهودي لقد أفسدت الحفلة بكاملها |
j'ai gâché son anniversaire, mais je me sentais bien quand même. | Open Subtitles | لقد أفسدت عليها يوم ميلادها .. لكني اشعر بخير |
Dites-le. Je suis au courant. J'étais là quand vous avez tout gâché. | Open Subtitles | يمكنك قول ذلك ، أعرف ماذا حصل كنت هناك عندما أفسدت الأمر |
Cette vieille m'a gâché les cure-dents. | Open Subtitles | هذه السيدة العجوز قد أفسدت عود الأسنان بالنسبة لي. |
Je me sens mal. j'ai merdé. Dis-moi ce qu'il se passe. | Open Subtitles | أنا مستاءة أفسدت كل شيء، أخبرني بما يجري |
Enfin, tu as merdé à beaucoup, beaucoup de niveaux. | Open Subtitles | أقصد، لقد أفسدت عديداً من الأمور عديداً من الأمور |
Je comprends totalement si tu penses que j'ai ruiné nos chances de faire que ça marche à cause de ma mission, mais j'aime vraiment ça, et la plus grande partie de ça, | Open Subtitles | أنا أتفهم تماماً إذ شعرت أنني قد أفسدت فرص إنجاحها ،بسبب ما كلفت به |
Si nous n'avions pas ignoré sa scène de petite fille malheureuse cela aurait ruiné Noël pour tout le monde. | Open Subtitles | إذا لم نتجاهل حفلتها الصغيرة المثيرة للشفقة لكانت أفسدت عيد الميلاد على الجميع |
j'ai pensé que j'étais sur la bonne route pour rendre les choses meilleures, et puis j'ai tout fait foiré encore plus. | Open Subtitles | ظننت أنني على الطريق الصحيح وأجعل الأمور أفضل معك ثم أفسدت أكثر |
C'est parce que j'ai voulu être avec toi depuis si longtemps... mais j'ai l'impression que j'ai tout foutu en l'air. | Open Subtitles | ذلك لأنني كنت انتظر أن ابقى معك منذ فترة طويلة لكنّي أشعر بأني قد أفسدت الأمور |
Qu'est ce que tu fais ? Cette fille a déjà détruit ma vie avec une famille. | Open Subtitles | تلك الفتاة أفسدت حياتي مع إحدى العائلات ولن أتركها تكرّر ذلك |
Mon dieu, j'ai raté tellement de choses dans ma vie. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد أفسدت... أشياء كثيرة في حياتي. |
C'était le plus gros contrat qu'on ait jamais eu, Billy, et tu as tout fait foirer. | Open Subtitles | لقد قمنا بعقد أكبر صفقة قد حصلنا عليها وأنت أفسدت الأمر يا رجل |
On aurait pu accomplir n'importe quoi ensemble, mais tu as tout gâcher. | Open Subtitles | كنّا نستطيع تحقيق أيّ شيء معاً لكنّك أفسدت ذلك. |
j'ai bousillé le pédalier, alors Tony va me le réparer. | Open Subtitles | أفسدت الكرنك لذا تركتها مع توني، كي يصلحها |
Après que l'Érythrée a saboté cette dernière chance de paix, le Conseil de sécurité, une fois de plus, fait comme si aucun crime n'avait été commis par l'Érythrée. | UN | وبعد أن أفسدت إريتريا أحدث هذه الفرص لإقامة السلام، تظاهر مجلس الأمن مرة ثانية بأن إريتريا لم ترتكب أي جرم. |
Non seulement tu m'as volé ma tenue fétiche, mais tu gâches l'image de moi dedans. | Open Subtitles | لم تكتفي بسرقة ثوب حظي، ولكنك أيضاً أفسدت فكرتي عن هيئتي في ثوبي. |
j'ai plutôt déconné depuis que je suis là, alors, vous voyez, j'essaie de faire quelque chose d'un peu plus responsable. | Open Subtitles | لقد أفسدت كل شيء منذ قدومنا الى هنا احاول أن أقوم بشيء فيه القليل من المسؤولية |
Tu as corrompu un homme et en as sauvé des milliers du brigandage. | Open Subtitles | لقد أفسدت رجل واحد و أنقذت الآلاف من الإغارة |