"أفضل من أي شخص" - Translation from Arabic to French

    • mieux que quiconque
        
    • mieux que personne
        
    On nous a appris que tout le monde est égal, qu'on n'est pas mieux que quiconque. Open Subtitles أن الجميع سواسية أنك لست أفضل من أي شخص آخر بالطلع تلك كذبة
    Tu devrais le savoir mieux que quiconque. Open Subtitles أعني، يجب أن تعرفي هذا أفضل من أي شخص آخر
    Je suis sûre que vous connaissez cette station mieux que quiconque. Open Subtitles أنا التخمين كنت تعرف هذه المحطة أفضل من أي شخص.
    Tu nous as rassemblés, car tu comprenais notre souffrance et notre solitude mieux que personne. Open Subtitles أنت جمعتنا معاً لأنك فهمت آلمنا، وفهمت وحدتنا أفضل من أي شخص
    Je joue le jeu, et je le joue mieux que personne. Open Subtitles أنا أمارس الألاعيب وأنا أمارسها أفضل من أي شخص
    Je comprends mieux que personne ce sens de délicate indépendance qui existe chez une femme raffinée. Open Subtitles أفهم أفضل من أي شخص آخر ذلك الحس بالإستقلالية المرهفة لدى الأنثى الرقيقة
    Enseigner la seule chose que je connais mieux que quiconque sur cette planète. Open Subtitles ادرس الشيء الوحيد الذي أعرفه أفضل من أي شخص على هذا الكوكب
    Je te connais mieux que quiconque dans la police, et je sais qu'actuellement, tu cherches un moyen de t'échapper de ce truc. Open Subtitles إنني أعرفكِ أفضل من أي شخص في القوات ولذا أعرف هذا الآن بأنكِ تفكرين فعلاً بوسيله للخروج من هذا الشيء
    Je sais simplement que celui qui tire les ficelles semble savoir mes allées et venues mieux que quiconque. Open Subtitles أنا أعرف من هو سحب العتلات يبدو أن يعرف بلدي مجيء وذهاب أفضل من أي شخص آخر.
    Il y a une chose que je fais mieux que quiconque, c'est trouver des choses que les gens cachent. Open Subtitles حسنًا، هناك شيء أفعله أفضل من أي شخص آخر، ألا وهو إيجاد الأشياء التي يبقيها الناس بعيدًا عن الأنظار
    Vous savez mieux que quiconque ce qu'est une accusation à tort. Open Subtitles أنت أفضل من أي شخص تعرف ماذا يعني أن تكون متهما بشكل خاطئ
    Elles connaissent ces animaux mieux que quiconque. Open Subtitles وهم يعرفون هذه الحيوانات أفضل من أي شخص آخر.
    Vous mieux que quiconque sait à quel point cela peut mal finir Open Subtitles أنت تعرفين أفضل من أي شخص آخر كيف يمكن أن ينتهي هذا الأمر.
    Tu connais cette ville mieux que quiconque. Open Subtitles أنت تعرف هذه المدينة أفضل من أي شخص آخر.
    Avant que tu dises ce que je pense, laisse-moi te dire que tu me connais mieux que personne. Open Subtitles قبل أن تقولين ما أعتقد أنك على وشك قوله، دعيني أقول أنه ربما أنت تعرفيني أفضل من أي شخص أخر.
    Vous connaissez le coin mieux que personne. Open Subtitles تعرف المنطقة أفضل من أي شخص أخر أنت جيد مع الاسلحة
    Et il connaissait mieux que personne les risques inhérents à la plongée. Open Subtitles وكان يعرف أفضل من أي شخص المخاطر الكامنة الغوص التشبعي
    Vous savez mieux que personne combien Ziva était indépendante. Open Subtitles أنت تعرف أفضل من أي شخص كيف هي مستقلة بشراسة كانت زيفا
    Tu connais le business du pétrole mieux que personne. Open Subtitles حسناً، أنتَ تعلم أعمال النفط أفضل من أي شخص
    Tu me connais mieux que personne. Open Subtitles أنت تعرفني، أنت تعرفني أفضل من أي شخص آخر
    Les vieux font ça mieux que personne. Open Subtitles كبار السن يقومون بالأمر أفضل من أي شخص أخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more