Je sais que mes actions ont blessé beaucoup de gens... | Open Subtitles | أعلم أن أفعالي تقوم بإيذاء كثير من الناس |
Tu crois que je pourrais écrire un sort qui m'enverrait dans le passé tout en me donnant le contrôle de mes actions ? | Open Subtitles | ليو، أتظن أنه بإمكاني كتابة تعويذة لا تُرسلني إلى الماضي فحسب بل تُعطيني سيطرة كاملة على أفعالي أيضاً؟ |
Tu n'entends rien aux affaires militaires, sinon tu aurais vu que mes actions ont été parfaitement adéquates à chaque fois. | Open Subtitles | أنت لا تفهم بالأمور العسكرية و إلا لكنت رأيت أن أفعالي كانت سليمة تماماً كل الأوقات |
J'aime à penser que mes actes atroces y ont contribué. | Open Subtitles | أحب أن أفكر أن لأحد أفعالي البغيضة علاقة بهذا |
Après nos discussions et nos promesses, que vous doutiez de mes intentions, de mes actes, de ma parole... | Open Subtitles | بعد كل ما ناقشناه وعنيناه لأحدنا الآخر تشكك في أفعالي ونواياي وكلامي؟ |
Et au cas où tu l'aurais oublié, je n'aime pas les gens qui me disent quoi faire. | Open Subtitles | وفي حال نسيتِ، لا أحب أن تُملى عليّ أفعالي. |
Il est temps pour moi de prendre les responsabilités de mes actions. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لي لاتخاذ مسؤولية أفعالي. |
Et pour te stopper, je suis la dernière personne à faire ça, pas quand ce sont mes actions qui t'ont mises d'abord dans cette situation. | Open Subtitles | لا، وبالنسبة لإيقافك فأنا آخر مَنْ يحقّ له فعل ذلك لا سيّما وأنّ أفعالي هي التي وضعتك في هذا الموضع أساساً |
Mais je veux que ce monstre soit entre les mains du S.H.I.E.LD car bien que je sache que mes actions étaient mauvaises, j'ai toujours le sentiment que je le faisais pour une bonne raison. | Open Subtitles | لكني أريد أن يكون هذا الوحش بحوزة شيلد لأن رغم علمي بخطأ أفعالي لازلت أظنني فعلتها لسبب هام |
Je sais que mes actions passées ne peuvent être excusées ou annulées. | Open Subtitles | أعرف لا يمكن إلغاء أو تبرير أفعالي السابقة |
Tu dois comprendre, bien que tu perçois mes actions de ces dernières semaines sans considération envers ton bien-être, que la vérité est exactement le contraire. | Open Subtitles | يجب أن تفهمي، وإن كنت تتصوري أفعالي في الأسابيع الأخيرة لقد اتخذتها مع قلقاً صغير على سلامتكِ الحقيقة هي العكس تماما |
Si toutes mes actions ont pour but de réussir, qu'est-ce qui m'empêche de le faire? | Open Subtitles | إن كانت أفعالي محسوبة لمساعدتي على النجاح |
Je préfère croire que je suis toujours maitre de mes actions. | Open Subtitles | ما زالت مؤمنة أنني مسيطرة تمامًا على أفعالي |
Je suis forcée de défendre mes actes parce que tu ne veux pas passer à autre chose. | Open Subtitles | أنا مرغمة على الدفاع عن أفعالي لأنك لا تودين ترك هذا يمر |
Si mes mots ne sont pas assez concis pour vous, mes actes le seront. | Open Subtitles | لو أنك لا ترى كلماتي موجزة، فاعتبر أفعالي كذلك. |
Je n'ai pas à justifier mes actes devant vous. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه مطلوب مني تبرير أفعالي لكِ لأنك لا تستطيع ذلك |
Tu es peut-être une conscience, mais tu n'as pas le droit de me dire quoi faire. | Open Subtitles | قد تكون ضميراً حيّاً، لكن لا يحقّ لكَ أن تملي عليّ أفعالي. |
Je ne suis pas rentré pour qu'on me dise quoi faire. | Open Subtitles | لم أعد إلى هنا ليملي عليّ أحد أفعالي |
Mais je ne vais plus le laisser me dire quoi faire. | Open Subtitles | لكن لن أدعه يملي علىَ أفعالي بعد الآن |
Les choses que je fais, sont dictées par l'amour de mon fils. Cette excuse, ça ne marche plus désormais. | Open Subtitles | أفعالي منقادة مِنْ محبّتي لابني - ما عاد هذا العذر يجدي نفعاً - |
Quoi que j'aie fait, c'est toujours à toi que je pensais. | Open Subtitles | أقسم أنني كنت أفكّر بك في كل أفعالي |
Tu n'as pas à me donner d'ordres et tu n'es pas une nonne. | Open Subtitles | (ويل)، لا يمكنك أن تملي عليّ أفعالي لستَ راهبة |
Désolé de ce que j'ai fait avec le ticket de loto. | Open Subtitles | آسف على أفعالي سابقاً أعني بطاقة اليانصيب. |