Tu fais ce que tu as à faire là-dedans, d'accord ? | Open Subtitles | أسمع، أفعل ما يجب عليكَ فعلهُ في الداخل، اتفقنا؟ |
Je fais ce que vous dites, j'écoute mon corps, mais personne ne me croit. | Open Subtitles | أنا أفعل ما قلته لي د. بينيت أنا أستمع لجسدي .. |
C'est encore un truc pour me faire faire ce que tu veux que je fasse. | Open Subtitles | هذا هو مجرد خدعة أخرى لجعلي أفعل ما تريد مني أن أفعل |
Parce que je fais ce qu'il nous demande, jusqu'a nouvel ordre. | Open Subtitles | لأنني أفعل ما يأمرني به حتـّى يخبرني عكس ذلك |
Je traînais juste avec Merle... à faire ce qu'il voulait faire dans la journée. | Open Subtitles | كنتأتسكعمع ميرل.. أفعل ما كان يقول أننا سنفعل ذاك اليوم. |
Vous savez, je fais ce que je sais faire, et vous... vous Faites ce que vous savez faire. | Open Subtitles | وها أنا ذا أنا أفعل ما أجيده و أنت تفعل ما تجيده |
Je vais me reposer. fais ce que tu as à faire. | Open Subtitles | سأستلقي قليلاً و أنت أفعل ما عليك فعلة، أوكي؟ |
Je fais ce que je dois faire pour sauver mon fils. | Open Subtitles | أنا أفعل ما عليّ فعله لإنقاذ ابني وهذا المكان... |
Je fais ce que je veux de mes jours de repos. C'est un boulot. | Open Subtitles | يمكنني أن أفعل ما يحلوي لي إنه يوم راحتي. |
Je fais ce que vous n'avez pas fait. Je mets fin à tout ça. | Open Subtitles | أنا أفعل ما لا يمكنك القيام به، أنا أنهي هذا |
Je fais ce que j'estime nécéssaire pour nous protéger du pire. | Open Subtitles | أنّي أفعل ما الذي يجب فعله لإنقذ أنفسنا مما هو أسوأ. |
fais ce que tu as à faire. Sois qui tu as besoin d'être. | Open Subtitles | أفعل ما عليك فعله كن أياكان ما يجب أن تكونه |
J'aimerais faire ce que tu fais, mais je ne peux pas. | Open Subtitles | ؟ أتمنى أن أفعل ما تفعله ولكني لا أستطيع |
Tu parles trop. Je l'ai tué. Je devrais pouvoir faire ce que je veux. | Open Subtitles | أنت تتحدثين الكثير أنا قتلته، لذلك يجب أن أفعل ما أشاء |
Je ne verrai ni l'une ni l'autre... car je dois utiliser le peu de forces qui me restent... à faire ce que je me propose de faire. | Open Subtitles | الآن ،لن يمكننى رؤية أيهما أبداً لأنه لا بد لى من إستخدام كل ما لدى من القوة القليلة لكى أفعل ما أفعله |
Parce que je fais ce qu'ils ne peuvent pas faire. Tu parles d'une autorité. | Open Subtitles | لأنني أفعل ما لا يستطيعون فعله، أي نوع من السلطة هذه؟ |
Vous devez certainement comprendre que je fais ce qu'il faut pour survivre. | Open Subtitles | أعقد أن كلا منكما يستطيع أن يفهم أنني الآن أفعل ما ينبغي عليّ من أجل البقاء على قيد الحياة |
- Quoi ? J'ai besoin de faire ce qu'a fait cette petite fille ce soir, et je dois commencer à faire de meilleurs choix. | Open Subtitles | علي أن أفعل ما فعلته الفتاة الصغيرة الليلة |
Faites ce que vous voulez, mais si vous êtes violents, vous ne verrez jamais un dollar... | Open Subtitles | أنني سألقيه هنا , والآن أفعل ما تريد لكن إذا بدأت بالضرب , فلن ترى أي دولار |
Je fais ce qui est juste pour la galaxie en vous appelant, | Open Subtitles | أنا أفعل ما هوَ بصالح المجرّة بإتصالي بك، |
Je n'ai peut-être pas fait ce que vous vouliez, mais c'est parce que je n'entendais pas. | Open Subtitles | لربّما لم أفعل ما طلبتم منّي، ولكن ذلك لأنّي لم أقدر على الاستماع. |
Désolée, je ne suis pas profileuse, je fais de mon mieux. | Open Subtitles | أسفة أنا لست بمحللة سلوكيات أنا أفعل ما أستطيع |
Mais je dois faire ce qui est le mieux pour moi, donc je te donne mes deux semaines de préavis. | Open Subtitles | لكن الحقيقية أني يجب أن أفعل ما هو في صالحي لذلك، أنا أقدم لك إخطار إستقالتي خلال إسبوعين |
Si tu l'aimes, je ferai de mon mieux pour l'aimer aussi. | Open Subtitles | لو أنت تحبها سوف أفعل ما بوسعي لكي أحبها |