"أفعل هذا من" - Translation from Arabic to French

    • fais ça pour
        
    • le fais pour
        
    • fait ça
        
    • fais cela pour
        
    • C'est pour
        
    On sait tous que tu fais ça pour tes demandes d'université. Open Subtitles نحن نعلم جميعا أن أنت فقط أفعل هذا من أجل التطبيقات كليتك.
    Je suis animateur-radio. Je fais ça pour l'argent et pour le plaisir. Open Subtitles أنا رجل ترفيه ، أفعل هذا من أجل المال و من أجل التسلية
    Eh bien, je suis heureuse, mais je le fais pour vous. Open Subtitles في الواقع, يسعدني ذلك لكنني أفعل هذا من أجلك.
    Je le fais pour toi et si tu ne veux pas aller dans cette boite de ton plein gré, j'ai mon pistolet paralysant et beaucoup de sédatifs Open Subtitles أنا أفعل هذا من أجلك و إذا لم تدخل إلى الصندوق بطواعية فلدي مسدسي المحشو . و العديد من المهدئات
    Et bien, c'est trés gentil, mais je n'ai pas fait ça pour un cadeau. Open Subtitles حسناً, هذا لطيف , ولكن ولكن لم أفعل هذا من إجل هدية
    Tu sais que je fais cela pour nous, n'est-ce pas? Open Subtitles أنتِ تعرفين أننى أفعل هذا من أجلنا , صحيح ؟
    Elle comprendra que je fais ça pour la protéger. Open Subtitles سوف تدرك إنّي أفعل هذا من أجلها، لكي أحميها.
    C'était ton idée de venir ici et de s'entraîner. Je fais ça pour toi. Open Subtitles كانت فكرتك المجيء لهنا والتلاكم، إنّي أفعل هذا من أجلك.
    Je fais ça pour moi. Oui, et réparer une voiture est beaucoup de boulot. Open Subtitles ــ أنا أفعل هذا من أجلي ــ أجل، تصليح السيارة عمل كثير
    Je fais ça pour une femme. Open Subtitles انظر,يجب أن تعرف أني أفعل هذا من أجل إمرأة
    Je fais ça pour vous, je prends le pendentif. Bien sûr. Open Subtitles أفعل هذا من أجلك و تعطيني القلادة
    Je fais ça pour toi et j'arrête. Open Subtitles عندما أفعل هذا من أجلك, ينتهي هذا.
    Je le fais pour la vérité, la justice et pour résister à l'oppresseur. Open Subtitles أنا أفعل هذا من أجل الحقيقة . و العدالة و البقاء مع الرجل
    - On s'en fiche de la party ! Partie de golf. Dire que Rebecca pense que je le fais pour la reconnaissance, ou parce que je veux tout faire. Open Subtitles ليس لدينا وقت لشرب الشاي ليس الشاي الغولف, بيف تعلم, لا أصدق أن ربيكا تظن أنني أفعل هذا من أجل العلامات
    Tu sais que je suis généreux. Je le fais pour toi. Open Subtitles أنت تعرف أنني دافق أنا أفعل هذا من أجلك
    Je le fais pour eux. Tu devrais être reconnaissant. Open Subtitles أنا أفعل هذا من أجلهم يجب أن تكون ممتناً
    Je le fais pour toi. Open Subtitles أفعل هذا من أجلك
    Je suis assez gêné de l'avouer mais je n'ai jamais fait ça avant. Open Subtitles أنا خجل نوعا ما للاعتراف بهذا لكني في الحقيقة لم أفعل هذا من قبل
    Je ne sais pas si j'ai déjà fait ça. Open Subtitles لا أعلم ، لم أفعل هذا من قبل على أي حال ، سوف أحاول االتقاط الأشياء ..
    Je n'ai jamais fait ça... avant. Open Subtitles أنا آسفة للغاية، يا عزيزتي لا أعرف فيما كنت أفكر لم أفعل هذا من قبل ..
    Je fais cela pour tout le monde. Open Subtitles أنا أفعل هذا من أجل الجميع
    Je fais cela pour Harrison. Open Subtitles أنا أفعل هذا من أجل هاريسون.
    Ce n'est pas pour l'argent. C'est pour la danse. Open Subtitles أنا لا أفعل هذا من أجل المال بل من أجل الرقص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more