"أفقد عقلي" - Translation from Arabic to French

    • perds la tête
        
    • perdre la tête
        
    • je deviens fou
        
    • perde la tête
        
    • perdais la tête
        
    • perds la raison
        
    • perdre l'esprit
        
    • perdre la raison
        
    Je perds la tête... Je ne peux ni boire ni manger. Open Subtitles إنّني أفقد عقلي لا يمكنني أن آكل أو أنام.
    Oui, moi aussi. Je perds la tête. Open Subtitles نعم وانا ايضاً انا أفقد عقلي في الوقت الحالي
    Je peux pas rester ici. Je perds la tête. Open Subtitles اسمعا، لا يمكنني البقاء هنا إنني أفقد عقلي في هذا المكان.
    Je dois perdre la tête, mais merci, vous ne partez pas d'ici sans vous verser un verre. Open Subtitles يبدو أنني أفقد عقلي لكن شكراً لك وأنت لن تذهب من هنا
    Je sens que je deviens fou peu à peu, alors je les reprends vite fait. Open Subtitles -يصاب بالأرق . شعرت وكأنني أفقد عقلي بشكل تدريجي. -يا إلهي .
    Je perds la tête à ignorer ce qui m'est arrivé. Open Subtitles أنا أفقد عقلي بسبب عدم معرفة ما قد حدث لي
    Je crois que je perds la tête. Open Subtitles أعتقد أنني أفقد عقلي.
    J'ai des hommes dehors qui essayent de me tuer. Je perds la tête ici. Open Subtitles أنا أفقد عقلي هنا
    Ou alors je perds la tête. Open Subtitles أو إنّي أفقد عقلي.
    Je sais que je perds la tête. Open Subtitles أعلم بأني أفقد عقلي.
    Ton père pense que je perds la tête. Open Subtitles أبوك يعتقد أنني أفقد عقلي
    - Je perds la tête ! - Que faisait Randall ? Open Subtitles أنا أفقد عقلي - ما الذي كان (راندال) يفعله ؟
    Seule dans cette grotte, j'ai cru que j'allais perdre la tête . Open Subtitles وحدها في ذلك الكهف، وقد شعرت وكأنني أفقد عقلي.
    J'ai l'impression de perdre la tête, j-je ne sais pas ce qui est réel. Open Subtitles أشعر كما لو كنت أفقد عقلي لا أستطيع تمييز ما هو حقيقي
    J'ai l'impression de perdre la tête, j-je ne sais pas ce qui est réel. Open Subtitles أشعر كما لو كنت أفقد عقلي لا أستطيع تمييز ما هو حقيقي
    je deviens fou, ici. Open Subtitles أنا أفقد عقلي هنا قليلا.
    Jésus, dis-lui de me lâcher avant que je perde la tête. Open Subtitles عزيزي السيد المسيح رجاءً دع هذا الرجل يتركني أذهب قبل أن أفقد عقلي
    Tu as remarqué que... je perdais la tête ? Open Subtitles هل لاحظتِ مؤخراً بأنني.. بدأتُ أفقد عقلي نوعاً ما؟
    Je m'excuse. Je perds la raison devant les erreurs d'un homme de moindre valeur. Open Subtitles اعتذاراتي، فأنا أفقد عقلي حينما يظهر ليّ أخطاء رجال أقل قدرًا
    J'ai l'impression de perdre l'esprit. Open Subtitles أشعر أنني أفقد عقلي
    Donc, soit je commence à perdre la raison, soit tout est soudainement beaucoup plus clair. Open Subtitles إما اني بدأت أفقد عقلي, او كل شيء إتضح لي فجأةً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more