"أفكر بأن" - Translation from Arabic to French

    • pense que
        
    • pensais qu'
        
    • pensais que
        
    • pense à
        
    • penser que
        
    • pensé que
        
    • pensée que mon
        
    • pensais à
        
    • me disais
        
    • pense faire
        
    Mais je pense que je peux faire quelque chose de ma vie, quelque chose d'extraordinaire même. Open Subtitles لكني أفكر بأن أجعل لحياتي معنى و ان أفعل شيئاً فريدًا من نوعه حتى.
    Je pense que le tueur a pris l'arme du crime d'ici, a suivi Turk depuis la salle de muscu, et l'a frappé ici à la piscine. Open Subtitles أنا أفكر بأن القاتل أستل سلاح الجريمة من هناك، ثم تبع ترك من غرفة الوزن
    Je pensais qu'un coup de fil aurait été plus pratique. Open Subtitles أنا كنت أفكر بأن مكالمة هاتفية يمكنها أن تكون أكثر عملية.
    Et puis je pensais que notre plus gros problème était de cacher notre relation pour ne pas que les Trags et les Red Hawks ne pètent un câble. Open Subtitles وأنا هنا أفكر بأن أكبر مشاكلنا هي التخفي وراء علاقتنا حتى لا يندفع التراكز والصقور الحمر
    Chaque fois que je pense à visiter un endroit, je prends trop de retard dans mes commandes pour le faire. Open Subtitles لكن ربما أفكر بأن اذهب في رحلة الى مكان ما وهناك الكثير من الامور يجب مراعاتها
    Je commence à penser que le boulot se fait peut-être vieux. Open Subtitles لكن بدأت أفكر بأن هذا الإزعاج بدأ يكبر في السن
    Laverne était aussi un peu inquiète au sujet de... partir, et... j'ai pensé que vous pourriez peut-être vous entraider. Open Subtitles إنها أيضاً متوترة بأمر الذهاب وكنت أفكر بأن تساعدوا بعضكم
    Elle ne me rend pas malade à la pensée que mon vétérinaire la touche ! Open Subtitles هي لا تشعرني بالغثيان عندما أفكر بأن بيطري يلمسها بيديه!
    Je pense que le tueur l'a amené par là. Open Subtitles أنا أفكر بأن القاتل قام بجلبه على هذا الطريق
    Et je pense que, vous savez, une fois que nous avons nettoyé tous junk Mama ... que nous devrions penser à peut-être vendre la maison aussi. Open Subtitles وأنا كنت أفكر بأن ، تعرف عندما نظفنا خردة امي يجب أن نفكر لربما كيف نبيع البيت أيضاً
    Je pense que les rédacteurs du L.A. Times sont encore plus cons que mon père. Open Subtitles بدأت أفكر بأن المحررين في صحيفة لوس أجلوس تايمز أوغاد أكثر ما كان عليه والدي
    Ils auraient remarqué une voiture garée. Je pense que l'assassin est venu à pieds. Open Subtitles ويلاحظواالسيّارةالمركونة، أفكر بأن القاتل سار على قدميه.
    Je pense que l'infection c'est aggravée et a causé à notre victime des hallucinations. Open Subtitles لقد كان كل شيء في رأسه أنا أفكر بأن التلوث زاد سوءاً من الزمن وجعل ضحيتنا يصبح متوهماً
    Je pensais qu'il avait, tu vois, quelques amies, quelques filles aux alentours de la vile, mais non. Open Subtitles إني أفكر بأن لديه بضعة أصدقاء والفتيات حول المدينة، لكن كلا.
    Je pensais qu'on pourrait sortir boire un verre. Open Subtitles كنت أفكر بأن نذهب أنا وأنتِ للشرب
    Y a ce bal conte de fées pour les Gamma Psi et je pensais qu'on pourrait y aller en Tweedledee et Tweedledum. Open Subtitles هناك حفلة راقصة كقصة خيالية لغاما ساي وكنت أفكر بأن نذهب كـ"تويتل دي وتويتل دام
    Je pensais que le bal n'était que les préliminaires pour la plupart des adolescents. Open Subtitles . انا أفكر بأن الحفلة اساسا للعب لاكثر عالم المراهقين
    Je pensais que faire l'amour pourrait aider mais... à le faire sans s'embrasser, j'aurais l'impression d'être une pro et ça ne me relaxe pas. Open Subtitles لقد كنت أفكر بأن الجنس قد يساعد لكن القيام به بدون تقبيل سيجعلني اشعر بالأخوة فقط
    Venez par ici. je pense à nommer l'avion après lui lors d'une cérémonie qui se tiendra à l'Aéroport Yeo Eui Do. Open Subtitles هنا لـ تكريم الكونت لي أفكر بأن أسمي الطائرة بـ لي سي يونغ
    J'aime penser que ma cécité rend mes doigts plus sensibles aux nuances. Open Subtitles أحب أن أفكر بأن عماي يجعل أصابعي أكثر حساسية للفروق الدقيقة
    J'ai pensé que c'était ton idée, d'aller au centre du dôme. Open Subtitles أنا أفكر بأن كنت من أردت الذهاب الى مركز القبة
    Elle ne me rend pas malade à la pensée que mon vétérinaire la touche ! Open Subtitles هي لا تشعرني بالغثيان عندما أفكر بأن بيطري يلمسها بيديه!
    Je pensais à une silhouette à travers la fenêtre de vous, enlevant vos vêtements, et juste, vous savez, quelques gémissements. Open Subtitles أفكر بأن يكون ظل من النافذة لكما وأنتم تنزعون ملابسكم وبعدها قوموا بعمل بعض الأصوات
    Je me disais que le meilleur moyen pour combattre mon addiction est de me sevrer petit à petit. Open Subtitles كنت أفكر بأن أفضل طريقة لمكافحة إدماني هي فطام نفسي على مراحل
    Je pense faire un vide-grenier. Open Subtitles انا أفكر بأن أقوم ببيع بعض الأمور الاسبوع المقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more