"أفكر بذلك" - Translation from Arabic to French

    • y pense
        
    • réfléchi
        
    • y penser
        
    • pensé à ça
        
    • y pensais
        
    • y réfléchir
        
    • j'y repense
        
    Tu sais, maintenant que j'y pense, il était plutôt autoritaire aujourd'hui. Open Subtitles ،أتعلم, الآن بما أني أفكر بذلك .لقد كان متسلطًا للغايةِ اليوم
    Et quand j'y pense, moi aussi j'ai des doutes. Open Subtitles وعندما أفكر بذلك.. يخالجني الشك في الأمر
    J'ai réfléchi, et je sais ce que sera mon premier voeu. Open Subtitles لقد كنت أفكر بذلك كثيرا وأعلم ما اريد كأمنيتي الأولى
    J'essaie de ne pas y penser. Open Subtitles أحاول جاهداً ألا أفكر بذلك الخصوص في الوقت الحالي أجل
    Tu vois peut-être quelqu'un d'autre. Je n'avais pas pensé à ça. Open Subtitles يالهى, ربما كنت تواعد احداً الآن لم أفكر بذلك
    Non, j'y pensais bien avant que tu ne dise quoi que ce soit ! Open Subtitles لا،لا،لا كنتُ أفكر بذلك قبل أن تقولين شيئاً
    Mais en rentrant, j'ai commencé à y réfléchir, et j'ai pensé "Quel est le putain de problème ? Open Subtitles لكن عند عودتي للمنزل كنت أفكر بذلك وقلت لنفسي : ما الأمر العظيم ؟
    Quand j'y repense aujourd'hui je crois que la seule crainte de toute sa vie de chien a été d'être abandonné. Open Subtitles عندما أفكر بذلك اليوم , فانني أعتقد بأن ذلك كان يمثل الخوف الوحيد في حياته بأن يُترك وحيدا
    18 mois. J'y pense chaque fois que je passe devant. Open Subtitles كل مرة أقود فيها بجانب ذلك المنزل أفكر بذلك.
    Entourée d'hommes armés, j'y pense souvent. Open Subtitles محاطين برجال يحملون البنادق، أفكر بذلك أغلب الأوقات.
    J'en frissonne encore quand j'y pense. Open Subtitles مازلت أشعر برعشة عدما أفكر بذلك الان
    Mais maintenant que j'y pense, ils sont tous deux rêveurs. Open Subtitles لكن الآن عندما أفكر بذلك كلاهما حالمين
    J'y pense souvent. Open Subtitles إنني أفكر بذلك الموضوع كثيراً.
    Ouais, vous savez, j'y ai réfléchi, et je ne pense pas être celui qui devrait avoir les forces du mal. Open Subtitles نعم، أتعلم لقد كنت أفكر بذلك ولا أعتقد أننى الشخص المناسب للقضاء على القوى الشريره
    Moi aussi, j'y ai beaucoup réfléchi, et je ne veux pas être un papa chéquier, Nina. Open Subtitles كنت أفكر بذلك كثيراً أنا أيضاً وأنا لا أريد أن أكون الأب صاحب دفتر الشيكات يا نينا
    Je n'y ai jamais réfléchi, mais c'est vrai. Open Subtitles لم أفكر بذلك قط لكن أظن أن ذلك حقيقي
    J'aurais dû y penser avant de passer la journée à la cuisine pour le dîner de Pâques de demain. Open Subtitles كان علي أن أفكر بذلك قبل أن أبدأ غداً بعشاء عيد الفصح من البداية
    Bill, il m'aime tellement, ça me fait du mal rien que d'y penser. Open Subtitles بيل ، هو يحبني كثيراً يؤلمني أن أفكر بذلك حتى
    Je n'arrête pas d'y penser. Open Subtitles إنّني أفكر بذلك دائماً
    Pour être honnête, je n'avais pas pensé à ça. Open Subtitles للصراحة، لم أكن حقاً أفكر بذلك حقاً؟
    Pour être honnête, je n'avais pas pensé à ça. Open Subtitles للصراحة، لم أكن حقاً أفكر بذلك
    Une fois ça en tête, j'y pensais sans cesse. Open Subtitles انظري عندما أفكر بذلك برأسي لا أستطيع التوقف عن التفكير في الموضوع
    Donc j'ai commencé à y réfléchir, à recoller tout les morceaux dans ma tête. Open Subtitles لذلك بدأت أفكر بذلك أحلل كل شيئ في رأسي
    J'ai tellement rougi que j'en suis encore gênée quand j'y repense aujourd'hui. Open Subtitles ...لا زلت أشعر بالإحراج عندما أفكر بذلك اليوم, ثم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more