"أفكر بكِ" - Translation from Arabic to French

    • pense à toi
        
    • pensé à toi
        
    • pensais à toi
        
    • je pense à vous
        
    • penser à toi
        
    • pensé à vous
        
    En ce moment, le plus amer de toute ma vie, je pense à toi. Open Subtitles والآن.. فأكثر الأشياء سوءاً في حياتي، هي عندما أفكر بكِ.
    Alors... l'important, c'est que je pense à toi ici, Diane, et que je t'aime. Open Subtitles لذا.. ما يهم الآن.. أنني أفكر بكِ هنا, وأنني أحبّك.
    Je pense à toi tous les jours depuis dix ans. Je parie que tu penses à moi aussi. Open Subtitles كنت أفكر بكِ على مدى العشر أعوام الماضية ولكنِك فَكرتى بى أيضا
    Pas un jour ne s'est passé où je n'ai pas pensé à toi, et je ne peux pas vivre avec ça. Open Subtitles لم يمر عليّ يوم دون أن أفكر بكِ ولا استطيع أن أخفي ذلك بعد الآن
    J'ai pensé à toi toutes les nuits ! Je te dois la vie. Open Subtitles كنت أفكر بكِ كل ليلة, أنا أدين لك بحياتي
    Tu sais, je pensais à toi. Open Subtitles أتعلمين، لقد كنت أفكر بكِ للتو
    Bien que vous ne pensiez pas à moi ne serait-ce que cinq minutes, je pense à vous tout le temps, bizarrement. Open Subtitles ، في حين أنكِ لا تفكرين بي لمدة خمس دقائق حتى أنا أفكر بكِ لساعات طويلة جداً من اليوم
    Je suis désolé, Case, mais quand je pense à toi et à Cappie, je perds les pédales. Open Subtitles أَنا آسفُ، كايس لكن عندما أفكر بكِ مع كابي، نوعـاً مـا أفْقدُ أعصابي
    Je pense à toi depuis que c'est arrivé. Open Subtitles لقد كنت أفكر بكِ منذ أن سمعت الحادثة
    Oui, je pense à toi. Open Subtitles نعم نعم, أفكر بكِ
    C'est juste que... je pense à toi... dans cet endroit. Open Subtitles إنه فقط. أنا أفكر بكِ... في هذا المكان.
    Maman, il n'y a pas un jour qui passe sans que je pense à toi. Open Subtitles أمّي، لا يمرّ يومًا بدون أن أفكر بكِ.
    Je voulais que tu saches que je pense à toi. Open Subtitles أنا-أنا أردت أن أجعلكِ تعرفين أنني كنت أفكر بكِ
    Et je pense à toi constamment. Open Subtitles وأنا أحبها وأنا أفكر بكِ طوال الوقت
    C'est drôle. J'avais pensé à toi. Je pense que j'ai supposé que tu travaillais avec nous. Open Subtitles مضحك لقد كنت أفكر بكِ ، أفترض لو كنتِ تعملين معنا
    Depuis que tu m'as parlé de Renata à l'audition du NARB, j'ai pensé à toi. Open Subtitles (منذ أن أخبرتني بشأن (ريناتا ،بجلسة إستماع مجلس المراجعة ظللت أفكر بكِ
    J'ai beaucoup pensé à toi, toutes ces années. Open Subtitles لقد كنت أفكر بكِ كثيراً من الأعوام.
    Toi aussi, j'ai tellement pensé à toi. Open Subtitles أنتي إيضاً، كُنت أفكر بكِ كثيراً
    salut, MIy. C'est Jason. Je pensais à toi et... Open Subtitles " مرحباً , "ميلي " , أنني " جاسون كنت أفكر بكِ
    J'étais sur mon lit hier soir, je pensais à toi et je me demandais si je devais me branler. Open Subtitles لذا بينما كنت مستلقياً علىالسريرالليلةالفائتة... كنت أفكر بكِ, وكنت أتساءل ما إذا كان يجدر بي الاستمناء
    Non, je pense à vous mais je ne peux pas penser qu'à vous. Open Subtitles لا، أنا أفكر بك، ولكن من الممنوع علي أن أفكر بكِ فقط
    J'arrête pas de penser à toi, à notre histoire, comment elle s'est finie, je m'inquiète, je voudrais qu'on soit amis. Open Subtitles حسناً. لقد كنتُ أفكر بكِ كثيراً. لقد كنتُ أفكر ما حصل بيننّا.
    J'ai pensé à vous toute la semaine. Open Subtitles كنتُ أفكر بكِ طيلة الإسبوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more