Vous savez ce que j'en pense ? je pense que... | Open Subtitles | لأن أتريدين معرفة ما أفكر فيه أعتقد أنكِ.. |
J'adore quand c'est toi qui me dis ce que je pense. | Open Subtitles | .. انا فقط أحب عندما تخبريني بما أفكر فيه |
Tout ce à quoi je pense, c'est l'étiquette qu'on a ici. | Open Subtitles | حسناً ، الشيء الوحيد الذي أفكر فيه هوبطاقةتعريفهالتيأدخل بها. |
Je n'avais rien à perdre, alors je lui ai dit ce que je pensais. | Open Subtitles | لم يعد يتبقى لدي شيء لأخسره لذا اخبرته عما أفكر فيه |
Sur le chemin en venant ici, après que j'ai supposé que nous avions été exposés, je ne pensais qu'à Hanson. | Open Subtitles | في طريقنا إلى هنا بعدما ضننت أني تعرصت للأشعاع كل ما كنت أفكر فيه كان هانسون |
Je ne pensais même pas à cela, et cela ne me fera aucun bien d'y penser maintenant. | Open Subtitles | لم أفكر فيه في ذلك الوقت ولن ينفعني أبداً إذا بدأت بالتفكير به الآن |
C'est ce que je pense et ce que je voudrais partager avec les autres personnes. | UN | هذا ما أفكر فيه وهذا ما أردت أن أتشاطره مع الآخرين. |
Et maintenant, tout ce à quoi je pense c'est Astra. | Open Subtitles | والآن كل ما أستطيع أن أفكر فيه أسترا |
Mais je te mets au défi de trouver à quel chiffre je pense. | Open Subtitles | لكنني أتحداك أن تخمن الرقم الذي أفكر فيه |
Je sais que tu vas peut-être trouver ça dur à croire, mais tu es bien la dernière personne à laquelle je pense en ce moment. | Open Subtitles | ,أعلم أنه من الممكن أن تجد هذا صعب التصديق لكنك أخر شخص أفكر فيه الان |
Si c'est ce que je pense... cette inconnue pourrait avoir fait partie d'une affaire de contrebande. | Open Subtitles | إذا كان هذا ما أفكر فيه هذه المجهولة ربما تكون لديها علاقة صغيرة مع عمليات التهريب |
Voilà ce à quoi je pense quand je regarde le vice-régent. | Open Subtitles | هذا ما أفكر فيه عندما أنظر إلى نائب وصي العرش. |
C'est ce que je pensais. On se dirige dans la bonne direction. Je... | Open Subtitles | هذا ما كنت أفكر فيه نحن نسلك الاتجاه الصحيح |
Mais tout ce que à quoi je pensais c'était le temps où j'avais 7 ans. | Open Subtitles | لكن كل ما كنت أفكر فيه هو أنني في سن السابعة |
Une levée de fond. C'est ce que je pensais. | Open Subtitles | جمع تبرعات، بالتأكيد هذا الذي كنت أفكر فيه |
- Je ne sais pas à quoi je pensais, ça ne finira jamais. | Open Subtitles | لم أكن أعلم حتى ما كنت أفكر فيه , هذا هذا الأمر لا نهاية له |
On m'a dit que je ne pouvais même pas y penser, alors... | Open Subtitles | قيل لي إن ذلك ليس حلاً بديلاً أفكر فيه مجرد تفكير |
C'est ridicule, mais parfois, on dirait que tu lis dans mes pensées. | Open Subtitles | من السخرية، ولكن في بعض الأحيان أنا فعلا أعتقد أنك تعرف ما أفكر فيه |
Même en entendant le mot " jungle", je pense à lui. | Open Subtitles | وحتي عندما أسمع كلمة غابة فكل ما أفكر فيه يكون هو |
Durant un millier d'années, je n'ai pensé qu'à faire reluire ma chevelure, retrouver mon hameçon et retrouver ma grandeur. | Open Subtitles | اسمعي، لقرابة ألف عام كل ما كنت أفكر فيه هو الاعتناء بشعري وأن أعيد خطافي، وأصبح عظيمًا مجددًا |
Si tu dis ce que je crois, tu ne le représenteras pas. | Open Subtitles | إن كنت تلمح إلى ما أفكر فيه فلن تمثل ذلك الرجل |
En fait, je n'avais même pas pensé à lui jusqu'à ce que tu m'en parles. | Open Subtitles | في الحقيقة، لم أفكر فيه مطلقاً حتى ذكرتيه الآن |
J'étais pris au piège. Et je n'avais qu'une idée en tête : | Open Subtitles | لقد نصبوا لي فخا و الشيء الوحيد كنت أفكر فيه هو : |
Je suppose que ce que je pense est que, que ce soit numérique ou analogique ... | Open Subtitles | أعتقد بما أفكر فيه أنا هو أما رقمي أو ديجيتال |
Plus J'y pense... et plus je regrette de pas les avoir rendues, ces clés. | Open Subtitles | أتعلم ما أفكر فيه الآن, أتمنى أني لم أخذ هذه المفاتيح معي |