Si tu es en retard encore une fois, je ne laisserais pas passer, Compris? | Open Subtitles | إنْ تأخرت مجدداً لن أسمح لكِ بالدخول، أفهمتِ ؟ |
Compris ? | Open Subtitles | بإخبارها بأشياء .. لن تحدث فرقاً الآن، أفهمتِ |
Reste proche, à portée de main. Compris ? | Open Subtitles | فلتبقِ قريبةٍ جداً مني أفهمتِ ذلكـ؟ |
"Tu comprends, sale con ? | Open Subtitles | أفهمتِ ذلك يا حمقاء؟ |
Tu comprends ? | Open Subtitles | أفهمتِ ما أعنيه؟ |
Elle s'appelle "Je suis une vraie femme, pas un poids plume" . Compris ? | Open Subtitles | أسمها هو " أنا إمرأة حقيقية ليست عود خشب", أفهمتِ الأمر ؟ |
As-tu Compris un seul truc de ce qu"ils disent ? | Open Subtitles | أفهمتِ شيئاً مما قالوه ؟ |
Compris ? | Open Subtitles | أبداً, أفهمتِ ؟ |
Dans un beignet. Compris? | Open Subtitles | لاتبيحي لهم بشيء أفهمتِ |
Ça a coupé. Clarke, 3 millimètres. C'est Compris ? | Open Subtitles | كلارك), ثلاثة مليمترات, أفهمتِ ؟ |
- Oui. Vous avez Compris ? | Open Subtitles | -أجل، أفهمتِ ذلك؟ |
- appelez-moi. Compris ? | Open Subtitles | - أتصلي بي.أفهمتِ ذلك؟ |
Compris ? | Open Subtitles | أفهمتِ ذلك؟ |
Compris ? | Open Subtitles | أفهمتِ هذا ؟ |
Compris ? | Open Subtitles | أفهمتِ ذلك؟ |
Compris ? | Open Subtitles | أفهمتِ ذلك ؟ |
Dénil dénie, Tu comprends ? Le nil ! | Open Subtitles | أعني الإنكار، أفهمتِ قصدي؟ |
Tu comprends? | Open Subtitles | أفهمتِ ؟ |
- Tu comprends ? - Mm-hmm. | Open Subtitles | أفهمتِ ؟ |