"أقاطعك" - Translation from Arabic to French

    • dérange
        
    • interrompre
        
    • déranger
        
    • interrompu
        
    • interrompez
        
    • interromps
        
    Je ne dérange pas, j'espère ? Open Subtitles أنا لا أقاطعك عن عمل تقوم به، أليس كذلك؟
    - Je dérange, peut-être ? - Désolé. Prêt ? Open Subtitles ـ لا تدعني أقاطعك ـ آسف، أأنت جاهز؟
    Je déteste t'interrompre pendant que tu manges, mais je voulais te demander une faveur. Open Subtitles حسنٌ, أكره أن أقاطعك وأنتِ تقومين بتناول الطعام ولكني أريد منكِ معروفًا
    Je ne voulais pas vous interrompre en train d'apprécier les bénéfices de votre promotion. Open Subtitles أنا لم أقصد أن أقاطعك وأنت تتمتع بجني ثمار ترقيتك
    J'espère ne pas déranger, mais il y a une alternative à tout ça. Open Subtitles آمل ألا تمانعي أن أقاطعك لكن هناك بديل لكل هذا العمل الشاق
    Je n'aime pas être interrompu avant mon repas. Que veux-tu ? Open Subtitles لا أحب أن أقاطعك قبل وجبه طعامى.ماذا تريد
    Ne vous levez pas. Je vous en prie, ne vous interrompez pas pour moi. Open Subtitles -لاتنهض، من فضلك لاتدعني أقاطعك ياسيدي .
    Je t'interromps pas, m'interromps pas. Open Subtitles أنا لا أقاطعك أثناء عملك, فلا تقاطعني أثناء عملي.
    Je te dérange pas ? Open Subtitles آمل أنّي لا أقاطعك.
    J'espère que je ne te dérange pas encore. Open Subtitles يا إلهي، أتمنى ألا أكون أقاطعك ثانية.
    J'espère que je ne vous dérange pas. Open Subtitles مرحباً، أتمنى أنني لم أقاطعك عن شيئ
    - Je te dérange ? Open Subtitles هل أقاطعك بشيء؟
    Je te dérange ? Non, c'est bon. Open Subtitles هل كُنت أقاطعك ؟
    Ça m'ennuie de t'interrompre, mais je suis venue te demander un service. Open Subtitles حسناً لا أود أن أقاطعك لكن أردت خدمة منك
    D'accord, puis-je vous interrompre une seconde, car je pense que nous avons un exemple de ce qui se passe, juste sous vos yeux. Open Subtitles حسناً, دعيني أقاطعك لثانية حسناً, لأنني أظن أن لدينا مثال حي يحصل أمام أعيننا
    Dites-moi ce que vous voulez. Je vais pas vous interrompre. Open Subtitles أخبرني أي شيء تريد قولـه , لن أقاطعك , قل ما تريده
    Oh, je ne voulais pas vous interrompre. Open Subtitles أوه ، آسف ، لا يجب أن أقاطعك ، أليس كذلك ؟
    Oh ça a l'air excitant. Bon, je ne vais pas te déranger, Open Subtitles هذا يبدو ممتعاً، حسناً لن أقاطعك
    Pardon, madame. J'espère ne pas vous déranger. Open Subtitles أعذريني يا سيدتي، آمل أني لم أقاطعك.
    Ça fait 3 ans que je vous passe vos appels, et je vous ai jamais interrompu ni donné mon opinion, même quand je savais pouvoir faire changer d'avis votre esprit tordu. Open Subtitles أمرر مكالماتك منذ 3 سنوات الآن، ولم أقاطعك أبداً، أو أبديت رأيي رغم إدراكي أنه يمكنني التلاعب بنفسك الملتوية
    Ne vous interrompez pas. Open Subtitles لا تدعيني أقاطعك.
    - Tu es si belle quand je t'interromps au milieu d'une question. Open Subtitles ؟ أنتى جميلة جداً . عندما أقاطعك فى منتصف سؤالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more