"أقاليم الأمم" - Translation from Arabic to French

    • régions des Nations
        
    • régions de l'Organisation des Nations
        
    • groupes régionaux des Nations
        
    • régions géographiques des Nations
        
    Chacune des cinq régions des Nations Unies est représentée par un membre. UN وتُمثَل كل لإقليم من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة بعضو واحد في المكتب.
    Le principe d'une répartition géographique équitable entre les cinq régions des Nations Unies sera dûment observé lors de l'élection du Bureau. UN ولدى إنتخاب أعضاء المكتب يراعى على النحو الواجب مبدأ التوزيع الجغرافي العادل بين أقاليم الأمم المتحدة الخمسة.
    Paragraphe 2 : Modification du nombre total des membres du Comité de contrôle du respect ainsi que l'indication du nombre de membres provenant de chacune des régions des Nations Unies; UN الفقرة 2: تغيير العدد الإجمالي لأعضاء لجنة الامتثال، مع بيان عدد الأعضاء لكل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة؛
    Pour ce qui est de ce dernier point, les structures à utiliser pour l'analyse des activités correspondent aux cinq régions de l'Organisation des Nations Unies, à savoir : Afrique, Asie et Pacifique, Europe centrale et orientale, Amérique latine et Caraïbes, et Europe occidentale et autres Etats. UN وفيما يتعلق بالنقطة الأخيرة أعلاه، تستخدم أقاليم الأمم المتحدة الخمسة لتحليل الأنشطة: أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ، ووسط وشرق أوروبا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وغرب أوروبا والدول الأخرى.
    Elle a aussi décidé de créer un groupe de travail technique spécial provisoire constitué de 15 représentants de Parties des cinq régions de l'Organisation des Nations Unies pour coordonner et superviser la mise en œuvre du plan mondial de surveillance. UN ووافق أيضاً على تشكيل فريق عمل تقني مخصص مؤقت يتألف من 15 من ممثلي الأطراف في أقاليم الأمم المتحدة الخمسة لتنسيق الخطة والإشراف على تنفيذها.
    Les experts ont été nommés par les groupes régionaux des Nations Unies. UN ويجري تسمية أعضاء فريق الخبراء من خلال أقاليم الأمم المتحدة.
    Chacune des cinq régions des Nations Unies est représentée par un membre. UN ويمثَّل كل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة بعضو واحد في المكتب.
    Chacune des cinq régions des Nations Unies est représentée par un membre. UN وتُمثَل كل لإقليم من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة بعضو واحد في المكتب.
    Chacune des cinq régions des Nations Unies est représentée par un membre. UN ويمثَّل كل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة بعضو واحد في المكتب.
    Des taux de composants de C-PentaBDE ont été découverts chez les êtres humains dans toutes les régions des Nations Unies. UN وقد وجدت مستويات من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في البشر في جميع أقاليم الأمم المتحدة.
    Des taux de PentaBDE ont été découverts chez les êtres humains dans toutes les régions des Nations Unies. UN وقد وجدت مستويات من الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الكائنات البشرية في جميع أقاليم الأمم المتحدة.
    Lors de l'élection du Bureau, il sera dûment tenu compte du principe de la représentation géographique équitable entre les cinq régions des Nations Unies. UN وعند انتخاب أولئك الأعضاء في المكتب، يتبع على النحو الواجب مبدأ التمثيل الجغرافي العادل من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة.
    Bien que des données de référence sur les concentrations de polluants organiques persistants soient en partie disponibles pour toutes les régions des Nations Unies, il n'existe aucun programme de surveillance continu dans la plupart des sous-régions, voire même dans des continents entiers. UN 21 - على الرغم من أن مستويات خط الأساس بالملوثات العضوية الثابتة تتوافر جزئياً من جميع أقاليم الأمم المتحدة فإن ما ينقص هو استدامة برامج رصد لدى معظم الأقاليم الفرعية بل حتى لدى قارات بأسرها.
    En conséquence, la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm a invité les Conférences des Parties aux Conventions de Bâle et de Rotterdam à désigner chacune 15 représentants, provenant de toutes les régions des Nations Unies, pour participer aux travaux du Groupe de travail spécial conjoint. UN وبناء عليه، دعا مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم كلاً من مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي بازل وروتردام إلى ترشيح 15 ممثلاً يختارون من جميع أقاليم الأمم المتحدة للمشاركة في الفريق العامل المخصص المشترك.
    En conséquence, la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm a invité les Conférences des Parties aux Conventions de Bâle et de Rotterdam à désigner chacune 15 représentants, provenant de toutes les régions des Nations Unies, pour participer aux travaux du Groupe de travail spécial conjoint. UN وبناء عليه، دعا مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم كلاً من مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي بازل وروتردام إلى ترشيح 15 ممثلاً يختارون من جميع أقاليم الأمم المتحدة للمشاركة في الفريق العامل المخصص المشترك.
    Elle a aussi décidé de créer un groupe de travail technique spécial provisoire constitué de 15 représentants de Parties des cinq régions de l'Organisation des Nations Unies pour coordonner et superviser la mise en œuvre du plan mondial de surveillance. UN ووافق أيضاً على تشكيل فريق عمل تقني مخصص مؤقت يتألف من 15 من ممثلي الأطراف في أقاليم الأمم المتحدة الخمسة لتنسيق الخطة والإشراف على تنفيذها.
    Le principe d'une représentation géographique équitable des cinq régions de l'Organisation des Nations Unies sera dûment respecté pour l'élection de ces membres, qui formeront le Bureau de la session. UN ويتم اتباع مبدأ التمثيل الجغرافي العادل بين أقاليم الأمم المتحدة الخمسة بالصورة الواجبة عند انتخاب أولئك الأعضاء، الذين سيشكلون مكتب الاجتماع.
    Le principe d'une représentation géographique équitable des cinq régions de l'Organisation des Nations Unies sera dûment respecté pour l'élection des membres du Bureau. UN وسيُراعى مبدأ التوزيع الجغرافي العادل بين أقاليم الأمم المتحدة الخمسة على النحو الواجب، عند انتخاب أعضاء المكتب، وسيُشَكِّل هؤلاء الأعضاء مكتب الاجتماع.
    1. Etablit un groupe de travail intersessions comprenant cinq représentants des Parties de chacune des cinq régions de l'Organisation des Nations Unies afin de préparer un cadre stratégique pour la période 2010 - 2020; UN 1 - ينشئ فريقاً عاملاً في فترة ما بين الدورات يتألف من خمسة ممثلين للأطراف من كل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة، لإعداد إطار عمل استراتيجي للفترة 2010 - 2020؛
    4. Les postes de Président et de Rapporteur sont normalement pourvus par roulement entre les groupes régionaux des Nations Unies pour chaque session de la Conférence. UN 4 - في كل دورة من دورات المؤتمر يخضع منصبا الرئيس والمقرّر عادة إلى التناوب فيما بين أقاليم الأمم المتحدة.
    Mise en œuvre Conformément aux décisions susmentionnées, chaque conférence a nommé 15 membres pour participer aux travaux du Groupe de travail (trois représentants des Parties de chacune des cinq régions géographiques des Nations Unies) qui compte donc un total de 45 membres. UN 2 - ووفقاً للمقررات الثلاثة المشار إليها أعلاه، عين كل مؤتمر 15 عضواً (ثلاثة ممثلين لكل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة) للمشاركة في الفريق العامل مما وصل بمجموع عدد الأعضاء إلى 45 عضواً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more