Quand mon père ouvrira la porte, il me verra embrasser la fille de son frère ! | Open Subtitles | وعندما يفتح أبي الباب، يجدني في الشاحنة أقبّل ابنة أخيه. |
J'ai du embrasser un gars nommé Mark Wander sur les lèvres. | Open Subtitles | وكان لا بدّ أن أقبّل هذا الرجل الذي يُدعي مارك علي شفتيه. |
Oui, j'ai souvent fait semblant... mais je n'ai jamais embrassé quelqu'un... avec sentiment... | Open Subtitles | حظيت بالكثير من القبل الزائفة ..ولكنّني لم أقبّل أحدهم من أعماق قلبي .. |
Mais Robbie est avec elle, et moi je n'ai même jamais embrassé un garçon | Open Subtitles | لكنها حصلت على روبي وأنا حتى لم أقبّل صبي |
Je t'appelle, j'embrasse le sol que tu as foulé. | Open Subtitles | أذكر اسمكِ دائماً أقبّل الأرض التى مشيتِ عليها |
Si je les embrassais, je trouverais peut-être Guttierez. | Open Subtitles | لربّما أنا يجب أن أقبّل بضعة ويكتشف إذا واحد جوتيريز. |
J'embrasserai pas une fille qui sent le vomi. | Open Subtitles | لا أريد بأن أقبّل فتاة لديها رائحة قئ في نفسَها |
Pas question d'embrasser une grenouille et de manger un insecte le même jour. | Open Subtitles | لا مجال أن أقبّل ضفدعاً وأتناول ذبابة في يوم واحد |
Tu me feras pas embrasser ce connard de lunatique, hein? | Open Subtitles | لن تجعلني أقبّل ذلك المجنون، صحيح؟ |
C'était comme embrasser ma soeur. | Open Subtitles | كانت وكأني أقبّل أختي. |
Mec, je vais embrasser le haut de ta tête. | Open Subtitles | ياصديقى , سوف أقبّل مقدمة راسك |
Je peux embrasser quelqu'un aussi ? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أقبّل أحدهم الآن؟ |
Je peux embrasser la mariée ? | Open Subtitles | هل يمكننني أن أقبّل العروس يا سكيبر ؟ |
Ecoute, je n'avais jamais fait ça avant Je n'avais jamais embrassé de filles | Open Subtitles | اسمعي، لم أفعل هذا من قبل في حياتي لم لم أقبّل فتاةً من قبل |
Une fois... un homme m'a fait embrassé ses bottes devant mon fils. | Open Subtitles | ذات مرّة... جعلني رجلٌ أقبّل حذاءه أمام ابني. |
Je n'ai pas embrassé un homme depuis longtemps. | Open Subtitles | لم أقبّل رجلاً منذ أمد بعيد. |
Tu te fâches si j'embrasse un homme que tu aimes et quand j'embrasse un homme que tu n'aimes pas. | Open Subtitles | ...إنك تغضبين عندما أقبّل رجلاً تحبينه وتغضبين عندما أقبّل رجلاً لا تحبيه |
"En déleguation, j'embrasse sa main conquérante, dites-lui que je suis prête à déposer ma couronne à ses pieds." | Open Subtitles | "أمام الحشد أقبّل يداك الفاتحتان, وأخبره أنّي توّاقة لأضع تاجي بين قدميه". |
j'embrasse un chien. | Open Subtitles | أنا أقبّل كلباً. |
Quand j'avais 13 ans, mon père m'a surpris pendant que j'embrassais un garçon, alors il m'a envoyé dans une ferme. pour la saison de naissance des poulains. | Open Subtitles | أقبّل فتي لذا أرسلني لمزرعة العائلة ، لموسم ولادة المهر. |
Je n'embrassais pas une chèvre. | Open Subtitles | لمْ أكُ أقبّل عنزاً |
Mais vous savez bien que je n'embrasserai que ma Marie. | Open Subtitles | أعتقد بأنّك تعرف ذلك، ولكن لن أقبّل أيّ فتاة حتى أجد فتاتي |
Jamais de toute ma vie, jamais, jamais, jamais, je n'embrasserai une grenouille. | Open Subtitles | لا مجال أن أقبّل أبداً.. أبداً... أبداً أن أقبّل ضفدعاً... |