"أقبّل" - Traduction Arabe en Français

    • embrasser
        
    • embrassé
        
    • j'embrasse
        
    • embrassais
        
    • embrasserai
        
    Quand mon père ouvrira la porte, il me verra embrasser la fille de son frère ! Open Subtitles وعندما يفتح أبي الباب، يجدني في الشاحنة أقبّل ابنة أخيه.
    J'ai du embrasser un gars nommé Mark Wander sur les lèvres. Open Subtitles وكان لا بدّ أن أقبّل هذا الرجل الذي يُدعي مارك علي شفتيه.
    Oui, j'ai souvent fait semblant... mais je n'ai jamais embrassé quelqu'un... avec sentiment... Open Subtitles حظيت بالكثير من القبل الزائفة ..ولكنّني لم أقبّل أحدهم من أعماق قلبي ..
    Mais Robbie est avec elle, et moi je n'ai même jamais embrassé un garçon Open Subtitles لكنها حصلت على روبي وأنا حتى لم أقبّل صبي
    Je t'appelle, j'embrasse le sol que tu as foulé. Open Subtitles أذكر اسمكِ دائماً أقبّل الأرض التى مشيتِ عليها
    Si je les embrassais, je trouverais peut-être Guttierez. Open Subtitles لربّما أنا يجب أن أقبّل بضعة ويكتشف إذا واحد جوتيريز.
    J'embrasserai pas une fille qui sent le vomi. Open Subtitles لا أريد بأن أقبّل فتاة لديها رائحة قئ في نفسَها
    Pas question d'embrasser une grenouille et de manger un insecte le même jour. Open Subtitles لا مجال أن أقبّل ضفدعاً وأتناول ذبابة في يوم واحد
    Tu me feras pas embrasser ce connard de lunatique, hein? Open Subtitles لن تجعلني أقبّل ذلك المجنون، صحيح؟
    C'était comme embrasser ma soeur. Open Subtitles كانت وكأني أقبّل أختي.
    Mec, je vais embrasser le haut de ta tête. Open Subtitles ياصديقى , سوف أقبّل مقدمة راسك
    Je peux embrasser quelqu'un aussi ? Open Subtitles هل يمكنني أن أقبّل أحدهم الآن؟
    Je peux embrasser la mariée ? Open Subtitles هل يمكننني أن أقبّل العروس يا سكيبر ؟
    Ecoute, je n'avais jamais fait ça avant Je n'avais jamais embrassé de filles Open Subtitles اسمعي، لم أفعل هذا من قبل في حياتي لم لم أقبّل فتاةً من قبل
    Une fois... un homme m'a fait embrassé ses bottes devant mon fils. Open Subtitles ذات مرّة... جعلني رجلٌ أقبّل حذاءه أمام ابني.
    Je n'ai pas embrassé un homme depuis longtemps. Open Subtitles لم أقبّل رجلاً منذ أمد بعيد.
    Tu te fâches si j'embrasse un homme que tu aimes et quand j'embrasse un homme que tu n'aimes pas. Open Subtitles ...إنك تغضبين عندما أقبّل رجلاً تحبينه وتغضبين عندما أقبّل رجلاً لا تحبيه
    "En déleguation, j'embrasse sa main conquérante, dites-lui que je suis prête à déposer ma couronne à ses pieds." Open Subtitles "أمام الحشد أقبّل يداك الفاتحتان, وأخبره أنّي توّاقة لأضع تاجي بين قدميه".
    j'embrasse un chien. Open Subtitles أنا أقبّل كلباً.
    Quand j'avais 13 ans, mon père m'a surpris pendant que j'embrassais un garçon, alors il m'a envoyé dans une ferme. pour la saison de naissance des poulains. Open Subtitles أقبّل فتي لذا أرسلني لمزرعة العائلة ، لموسم ولادة المهر.
    Je n'embrassais pas une chèvre. Open Subtitles لمْ أكُ أقبّل عنزاً
    Mais vous savez bien que je n'embrasserai que ma Marie. Open Subtitles أعتقد بأنّك تعرف ذلك، ولكن لن أقبّل أيّ فتاة حتى أجد فتاتي
    Jamais de toute ma vie, jamais, jamais, jamais, je n'embrasserai une grenouille. Open Subtitles لا مجال أن أقبّل أبداً.. أبداً... أبداً أن أقبّل ضفدعاً...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus