"أقدمت قوات" - Translation from Arabic to French

    • les forces de
        
    • des soldats
        
    les forces de l'ennemi israélien ont quadrillé le périmètre du poste de Roueissat el-Alam, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées. UN أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على تمشيط محيط موقع رويسات العلم داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Un incident, qui a été examiné et confirmé par la MONUSIL, concernait le massacre par les forces de défense civile de quatre " rebelles " capturés à Romeni, près de Port Loko. UN ففي إحدى الحوادث التي حققت فيها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة وتأكدت منها، أقدمت قوات الدفاع المدني على قتل أربعة أشخاص قبض عليهم بزعم أنهم من المتمردين في منطقة روميني الواقعة بالقرب من بورت لوكو.
    Différentes heures les forces de l'ennemi israélien dans les réseaux téléphoniques commuté et mobile publics et ont transmis des messages enregistrés en arabe offrant une récompense de 10 millions de dollars à qui fournirait des renseignements sur les soldats israéliens portés disparus au Liban. UN أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على الدخول على شبكة الهاتف الثابتة المدنية والخليوية وبث رسائل مسجلة باللغة العربية مفادها إذا كان لديكم معلومات عن الجنود الإسرائيليين المفقودين في لبنان نضمن لكم جائزة مالية قدرها 10 ملايين دولار أمريكي
    des soldats de l'ennemi israélien postés à Fachkoul dans les fermes de Chebaa occupées ont tiré nombre d'obus éclairants au-dessus du périmètre dudit poste. UN أقدمت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة على إطلاق عدة قنابل مضيئة فوق محيط المركز.
    Au lieudit Zarqa, aux abords de la localité de Chebaa, des soldats de l'ennemi israélien ont ouvert le feu en direction de deux bergers, Mohamed Hachem et Mohamed Hamadé (de nationalité syrienne), et cherché à les enlever, alors qu'ils gardaient leur troupeau en territoire libanais. UN في محلة الزرقاء خراج بلدة شبعا، أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على إطلاق النار باتجاه الراعيين محمد هاشم والسوري محمد حمادة ومحاولة خطفهما أثناء قيامهما برعي الماشية داخل الأراضي اللبنانية.
    :: À 14 heures, les forces de l'ennemi israélien ont enlevé le dénommé Abdallah Malik, qui était en train de démonter une tente dans la localité d'Al-Qaouzah. UN :: الساعة 00/14 أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على خطف المدعو عبد الله ملك أثناء قيامه بتفكيك شادر في بلدة القوزح.
    Entre le 1er février 2010 et le 29 mars 2011, les forces de sécurité israéliennes et les colons israéliens ont tué 98 Palestiniens et en ont blessé 1 871. UN وفي الفترة الممتدة من 1 شباط/فبراير 2010 إلى 29 آذار/مارس 2011، أقدمت قوات الأمن الإسرائيلية والمستوطنون على قتل 98 فلسطينيا وإصابة 871 1 بجراح.
    Le 28 mai, les forces de défense israéliennes ont violé la Ligne bleue qu'un char et une excavatrice ont franchie d'une soixantaine de mètres à proximité de la position 4-31 de l'ONU. UN ففي 28 أيار/مايو، أقدمت قوات الدفاع الإسرائيلية على انتهاك الخط الأزرق بحوالي 60 مترا بالقرب من موقع الأمم المتحدة 4-31 باستخدام دبابة وآليات إنشاء سدود ترابية.
    Un incident particulièrement choquant s'est produit à Nyala en janvier, lorsque 5 membres du personnel de l'ONU, 3 membres du personnel de la MUAS et 13 agents d'organisations non gouvernementales ont été arrêtés et détenus par les forces de sécurité du Gouvernement pour comportement délictueux. UN ومن الحوادث الصارخة بوجه خاص ما وقع في نيالا في كانون الثاني/يناير، عندما أقدمت قوات الأمن الحكومية على اعتقال واحتجاز خمسة من موظفي الأمم المتحدة، وثلاثة أفراد من البعثة الأفريقية، و 13 من عمال المنظمات غير الحكومية بتهم تتعلق بسوء السلوك.
    Le 7 janvier 2008, à 16 heures, à la lisière de la localité de Halta/Hasbaya, à la frontière des fermes de Chebaa occupées, les forces de l'ennemi israélien ont enlevé Fadi Abd el-Aal qui faisait paître son bétail. UN - بتاريخ 7 كانون الثاني/يناير 2008 الساعة 00/16، في خراج بلدة حلتا/حاصبيا على حدود مزارع شبعا المحتلة، أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على خطف المواطن فادي عبد العال أثناء قيامه برعي الماشية.
    D'ordre de mon gouvernement, je vous informe par la présente que, le 13 juin 2007, les forces de l'ennemi israélien ont dressé une embuscade composée de cinq éléments à la périphérie de Kafr Chouba, en territoire libanais. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أفيدكم أنه بتاريخ 13 حزيران/يونيه 2007، أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على إقامة كمين مؤلف من خمسة عناصر في خراج بلدة كفر شوبا داخل الأراضي اللبنانية.
    Le même jour, entre 22 h 25 et 22 h 50, les forces de l'ennemi israélien postées à Rouissat al-Alem, dans le périmètre des fermes de Chebaa occupées, ont braqué les feux de projecteurs en direction des régions d'Al-Kouroum et d'Al-Ain à la sortie de la localité de Kafr Chouba. UN :: بين الساعة 25/22 والساعة 50/22، أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزها في رويسات العلم داخل مزارع شبعا المحتلة باتجاه منطقتي الكروم والعين في خراج بلدة كفرشوبا.
    Le 24 mai 2007, à 23 h 29, les forces de l'ennemi israélien ont installé un radar à Dahr al-Assi, face à la localité de Meis al-Jabal. UN - بتاريخ 24 أيار/مايو 2007 الساعة 29/23 وفي موقع ضهر العاصي المقابل لبلدة ميس الجبل، أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على تركيب رادار.
    - Le 13 octobre 2008, de 21 h 55 à 22 h 5, les forces de l'ennemi israélien ont braqué à plusieurs reprises un projecteur sur une patrouille de l'armée libanaise qui se trouvait à proximité de la Ligne bleue aux abords de la localité de Aïtaroun. UN - بتاريخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2008 بين الساعة 55/21 والساعة 05/22، أثناء تنفيذ دورية من الجيش اللبناني على الخط الأزرق خراج بلدة عيترون - منطقة السهل، أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي باتجاهها وذلك لعدة مرات.
    Le 9 janvier 2007, entre 16 h 5 et 16 h 30, les forces de l'ennemi israélien ont tiré des salves d'armes de moyen et de petit calibres dans le périmètre entourant leur position à Fechkoul (dans le périmètre des fermes de Chebaa occupées). UN - في 9 كانون الثاني/يناير 2007 بين الساعة 05/16 والساعة 30/16، أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على تمشيط محيط موقعها في فشكول (داخل مزارع شبعا المحتلة) بالأسلحة الرشاشة المتوسطة والخفيفة.
    19 h 35 des soldats israéliens ont tiré une douzaine de salves en direction de soldats libanais du poste de Tall el-Ghabayin, près de la localité de Dahira, alors qu'ils procédaient à des travaux de fortification de leur position. UN أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على إطلاق حوالي 12 طلقة نارية فوق الأراضي اللبنانية باتجاه العسكريين مقابل مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني في خراج بلدة الضهيرة أثناء قيامهم بإجراء التحصينات لمركزهم
    13 h 10 Un dispositif d'espionnage installé par des soldats de l'ennemi israélien à Wadi Ain el-Ghar, entre les villages de Deir Kifa et de Srifa, en territoire libanais, a été détruit à distance par un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien, après avoir été découvert par des Libanais. UN أقدمت قوات العدو الإسرائيلي، بتاريخ سابق على وضع جهاز تجسس في محلة وادي عين الغار في خراج بلدتي دير كيفا وصريفا داخل الأراضي اللبنانية، حيث تم تفجير الجهاز المذكور عن بُعد من قبل طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي وذلك بعد أن تم كشف وجوده من قبل الجانب اللبناني.
    des soldats de l'ennemi israélien ont tiré 32 obus d'artillerie qui sont tombés aux abords de la ville de Rachaya el-Foukhar, dans la région de Khreibé, en territoire libanais. UN أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على إطلاق 32 إثنين وثلاثين قذيفة مدفعية سقطت في خراج بلدة راشيا الفخار - منطقة الخريبة داخل الأراضي اللبنانية.
    En face de la localité d'Oudeissé, des soldats de l'ennemi israélien ont étendu un câble depuis la casemate se trouvant à proximité du point TP37 jusqu'à la barrière technique, dans le secteur revendiqué par le Liban. UN أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على مد كابل كهربائي مقابل بلدة العديسة من الدشمة المحاذية للنقطة TP37 حتى السياج التقني داخل الأراضي المتحفظ عليها.
    des soldats de l'ennemi israélien postés à Hadab ont tiré plusieurs salves d'armes qui ont atteint le territoire libanais au sud de Yaroun, à quelque 70 mètres de la Ligne bleue. UN أقدمت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في الحدب على إطلاق عدة طلقات نارية سقطت داخل الأراضي اللبنانية، جنوب يارون على بعد حوالي (70) سبعين متراً على الخط الأزرق.
    22 h 15 des soldats de l'ennemi israélien ont tiré 20 obus qui ont atterri dans le secteur se trouvant entre le fleuve du Litani et la zone au sud des localités de Bourj el-Moulouk et Deir Mimas en territoire libanais. UN أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على إطلاق 20 عشرين قذيفة مدفعية سقطت في المنطقة الواقعة بين نهر الليطاني وجنوب بلدتي برج الملوك ودير ميماس داخل الأراضي اللبنانية، كما أطلقت 18 ثماني عشرة قذيفة مضيئة فوق المنطقة المذكورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more