Et quand elle l'a finalement vu, il était tout taché, et j'ai dû lui lire. | Open Subtitles | وبعدها عندما رأتها أخيرا أصبحت ممسوحة بالكامل لذا اضطررت لأن أقرأها عليها |
Je déteste cet endroit. En plus, elle n'a rien à lire. | Open Subtitles | أنا أكره هذا المكان ليس لديها كتب لكي أقرأها |
Et bien, normalement, oui, mais actuellement, la seule signature thermique que je puisse lire, c'est vous deux. | Open Subtitles | في العادة أجل. لكن الإشارات الحرارية الوحيدة التي أقرأها الآن لكما. |
Essayez mes carnets. Moi-même, je les lis de temps en temps. | Open Subtitles | جرب أن تقرأ مذكراتي فأنا أقرأها من وقت لآخر |
Mais plus on a commencé à en parler, plus tu as ramené des livres à la maison, et plus j'ai lu de blogs... | Open Subtitles | ولكن كلما إزددنا في الحديث عن الأمر كلما إزدادت الكتب التي تجلبها إلى المنزل وكثرت المدونات التي أقرأها |
- Ils expliquent le mauvais temps. - Je le lirai plus tard. | Open Subtitles | أنها تبين سبب هذه الأحوال الجوية سوف أقرأها فيما بعد |
Je l'ai imprimée, pas encore lue. | Open Subtitles | اوه, المعذرة, لقد طبعتها للتو لم أقرأها بعد |
Mais, une nuit, la Fée Noire m'a surpris en train de le lire. | Open Subtitles | لكنْ في إحدى الأمسيات ضبطتني الحوريّة السوداء وأنا أقرأها |
Je vais vous les lire. Arrêtez-moi quand vous saurez. | Open Subtitles | ،ما رأيكم بأن أقرأها وعندما تسمعون النكهة التي تريدونها أوقفوني حسناً ؟ |
Comme tu ne me le laisse pas lire, alors distrais moi avec tes conneries. | Open Subtitles | لأنها تُسلينى, أنت لم تدعنى أقرأها لذا أنت سلينى بهرائك |
Mais pourtant, je suis comme en train de la lire, et puis je l'écris. | Open Subtitles | و لكن بنفس الوقت أنا أيضا أقرأها و ثم أكتبها |
Non, non, non, non, non. Laisse-moi lire. Mais quand ce sera fini, ok ? | Open Subtitles | لا ،لآ ، دعيني أقرأها - فقط عندما تكتمل حبيبتي - |
Je peux vous la lire, si c'est le problème. | Open Subtitles | لكني أستطيع أن أقرأها لكِ إن كانت هذه هي المشكلة |
Et j'ai pris mes aises sur une bâche pour lire une vieille boîte de céréales. | Open Subtitles | ثم اضطجعت على قماش مريح ثم رأيت عبوة حبوب لم أقرأها من قبل |
- Je pourrai lire mes notes ? | Open Subtitles | اذاً، يمكننى أن أقرأها من دفتر ملاحظاتى؟ |
Je vous demande simplement d'acheter quelques lampes en plus afin que je puisse voir ce que je lis. | Open Subtitles | انا اطلب منكم شراء بعض مصابيح الإضاءة فقط لكي استطيع رؤية الكتب التي أقرأها |
Le nombre de livres que je lis : 3,2. | Open Subtitles | 2 أو 3 وعدد الكتب التي أقرأها في العام: 2 أو 3 |
Je les lis quand je suis triste ou excité... | Open Subtitles | في كتابي أقرأها عندما أكون حزيناً ، أو أود الجنس |
Je ne l'ai pas lu tout de suite. La lumière changeait. | Open Subtitles | وضعتها في جيبي ولم أقرأها في الحال لأن الضوء يتغير |
La lettre infâme n'orne pas son vêtement, mais je la lirai... dans son coeur! | Open Subtitles | لا يحمل آي شارة من شارات العار مطرزة على لباسه لكن يجب أن أقرأها على قلبه |
Je ne l'ai pas lue, mais mon intuition paternelle me dit qu'elle doit être super. | Open Subtitles | لم أقرأها بعد لكن حدسي كأب يقول أنها مميزة على الأرجح |
Lisez de nouveau. | Open Subtitles | فقط أقرأها مجدداً، رجاءً. |
Elle lui a envoyé en espérant que je le lise. | Open Subtitles | لقد قامت بإرسالها إليه، على أمل أن أقرأها |