"أقر المجلس" - Translation from Arabic to French

    • le Conseil a adopté
        
    • le Conseil a approuvé
        
    • le Conseil a confirmé
        
    • le Conseil adopte
        
    • été approuvés par le Conseil
        
    • a été approuvé par le Conseil
        
    • il a approuvé
        
    • le Conseil a reconnu
        
    • le Comité mixte a approuvé
        
    • le Conseil approuve
        
    • été approuvées par le Conseil
        
    • a été approuvée par le Conseil
        
    • le Conseil a déclaré
        
    • avait été approuvé par le Comité
        
    Cela étant entendu, à la même séance, le Conseil a adopté l'ordre du jour et le programme de travail de la treizième session. UN وبناءً على ذلك، أقر المجلس جدول أعمال دورته الثالثة عشرة وبرنامج عملها.
    À la même séance, le Conseil a adopté l’ordre du jour. UN ٣ - وفي الجلسة ذاتها، أقر المجلس جدول اﻷعمال.
    2. À sa 25e séance, le 16 mars 1998, le Conseil a adopté l'ordre du jour de la quatrième session (ISBA/4/C/2). UN ٢ - أقر المجلس في جلسته ٢٥ المعقودة في ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٨ جدول أعمال الدورة الرابعة (ISBA/4/C/2).
    En juillet 2002, le Conseil a approuvé le programme proposé, dont l'application commencera dans les prochains mois. UN وفي تموز/يوليه 2002، أقر المجلس هذا البرنامج، وستشرع المحكمة على مدى الأشهر المقبلة في تنفيذه.
    De plus, à sa seconde session ordinaire de 2003, le Conseil a approuvé la mise en réserve de 11,5 millions de dollars pour financer des mesures de sécurité. UN وبالإضافة إلى ذلك، أقر المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثانية في عام 2003، تجنيب مبلغ قدره 11.5 مليون دولار كتمويل للتدابير الأمنية.
    Confirmations le Conseil a confirmé les nominations, par leurs gouvernements, des représentants suivants aux commissions techniques du Conseil : UN أقر المجلس تعيين الممثلين التالية أسماؤهم، الذين رشحتهم حكوماتهم، للعمل في لجان المجلس الفنية:
    6. le Conseil a adopté l’ordre du jour de sa vingt et unième session, publié sous la cote IDB.21/1, le 23 juin 1999. UN ٦- أقر المجلس جدول أعمال دورته الحادية والعشرين، بصيغته الواردة في الوثيقة IDB.21/1، في ٣٢ حزيران/يونيه ٩٩٩١.
    le Conseil a adopté l'ordre du jour provisoire publié sous la cote TD/B(SXXVII)/1 et Corr.1 (voir annexe I). UN 14 - أقر المجلس جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة TD/B(S-XXVII)/1 و Corr.1 (انظر المرفق الأول).
    À sa 150e séance, le 27 avril 2010, le Conseil a adopté l'ordre du jour de sa seizième session, qui figure dans le document ISBA/16/C/1. UN 2 - أقر المجلس في جلسته 150، المعقودة يوم 27 نيسان/أبريل 2010، جدول أعماله للدورة السادسة عشرة، بالصيغة الواردة في الوثيقة ISBA/16/C/1.
    14. Après une modification, le Conseil a adopté l'ordre du jour ci-dessous: UN 14- أقر المجلس جدول الأعمال التالي، مع تعديل:
    le Conseil a adopté l'ordre du jour provisoire de sa vingt et unième réunion directive (TD/B/EX(21)/1), tel que modifié. UN 60 - أقر المجلس جدول الأعمال المؤقت لدورته التنفيذية الحادية والعشرين (المدرج في الوثيقة (TD/B/EX(21)/1 بصيغته المعدلة.
    À sa 129e séance, le 26 mai 2008, le Conseil a adopté l'ordre du jour de la quatorzième session, publié sous la cote ISBA/14/C/1. UN 2 - أقر المجلس في جلسته 129، المعقودة في 26 أيار/مايو 2008، جدول أعماله للدورة الرابعة عشرة، الوارد في الوثيقة ISBA/14/C/1.
    À sa 105e séance, le 7 août 2006, le Conseil a adopté l'ordre du jour de la douzième session (ISBA/12/C/1). UN 2 - في الجلسة 105، المعقودة في 7 آب/أغسطس 2006، أقر المجلس جدول أعمال الدورة الثانية عشرة (ISBA/12/C/1).
    5. À sa 1re séance, le 13 septembre 2010, le Conseil a adopté l'ordre du jour et le programme de travail de la quinzième session. UN 5- أقر المجلس في جلسته الأولى المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2010 جدول أعمال الدورة الخامسة عشرة وبرنامج عملها.
    Dans la même décision, le Conseil a approuvé les efforts de réorganisation déployés en vue de décentraliser le FENU et de le rendre plus efficace. UN كما أقر المجلس في المقرر ذاته جهود إعادة التنظيم المضطلع بها، بقصد إنشاء تنظيم فعال يتسم بمزيد من اللامركزية.
    Par sa décision 1992/282, le Conseil a approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de la dix-neuvième session de la Commission. UN وقد أقر المجلس في المقرر ١٩٩٢/٢٨٢ جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة.
    Par sa décision 1993/304, le Conseil a approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de la vingtième session. UN وقد أقر المجلس جدول اﻷعمال المؤقت للدورة ووثائقها في المقرر ١٩٩٣/٣٠٤.
    le Conseil a confirmé la nomination des représentants ci-après, dont les gouvernements avaient proposé la candidature, aux commissions techniques du Conseil : UN أقر المجلس ترشيحات الممثلين التالية أسماؤهم الذين رشحتهم حكوماتهم للعمل في اللجان الفنية للمجلس:
    le Conseil adopte l’ordre du jour de la séance, tel qu’indiqué dans le Journal. UN أقر المجلس جدول أعمال الجلسة كما هو وارد باليومية.
    Les principes proposés ont été approuvés par le Conseil d'administration du PCI. UN وقد أقر المجلس التنفيذي للبرنامج المبادئ المقترحة.
    L'ordre du jour provisoire de cette session a été approuvé par le Conseil dans sa décision 2000/227. UN وقد أقر المجلس في مقرره 2000/227 جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة للجنة.
    Depuis le début de 1993, il a approuvé 10 autres projets, d'un coût approximatif de 26 millions de dollars. UN ومنذ بداية ١٩٩٣ أقر المجلس ١٠ مشاريع أخرى قيمتها تقارب ٢٦ مليون دولار.
    Enfin, le Conseil a reconnu que le développement durable restait indispensable à la stabilité du pays et a réaffirmé qu'il était disposé à coopérer avec les autorités nouvellement élues afin de relever les défis à venir. Asie UN وفي الختام، أقر المجلس بأن التنمية المستدامة تظل أساسية لتحقيق الاستقرار في البلد وأعرب من جديد عن استعداده للتعاون مع السلطات المنتخبة الجديدة بغية التصدي للتحديات المستقبلية.
    Après en avoir débattu, le Comité mixte a approuvé les conclusions présentées par le Comité de suivi de la gestion actif-passif dans son rapport, comme indiqué ci-dessous : UN 298 - وبعد المناقشة، أقر المجلس الاستنتاجات التالية للجنة على النحو الوارد في تقريرها:
    le Conseil approuve l'ordre du jour de la séance publié dans le Journal. UN أقر المجلس جدول أعمال الجلسة على النحو الوارد في اليومية.
    Ces modifications des projets ont été approuvées par le Conseil exécutif; UN وقد أقر المجلس التنفيذي ادخال هذه التعديلات على المشاريع؛
    Cette version préliminaire a été approuvée par le Conseil économique et social, qui a recommandé leur adoption par l'Assemblée générale. UN وقد أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي مسودة القواعد هذه وأوصى الجمعية العامة باعتمادها.؟
    Dans sa résolution 12/12, le Conseil a déclaré qu'il importait de respecter et de garantir le droit à la vérité, afin de contribuer à mettre fin à l'impunité et de promouvoir et protéger les droits de l'homme. UN ففي القرار 12/12، أقر المجلس بأهمية احترام الحق في معرفة الحقيقة وضمانه إسهاماً في وضع حد للإفلات من العقاب وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    En outre, le programme d'audit pertinent avait été approuvé par le Comité et toutes les instructions spéciales données par celui-ci ont été exécutées. UN وعلاوة على ذلك، أقر المجلس برنامج مراجعة الحسابات ذا الصلة وجرى تنفيذ جميع التعليمات الخاصة التي أصدرها المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more