"أقسم لك" - Translation from Arabic to French

    • Je te jure
        
    • Je le jure
        
    • Je vous jure
        
    • Je jure
        
    • je te le jure
        
    • Je te promets
        
    • Je te le promets
        
    Terry, Je te jure, je me fous pas de ta gueule, mais je sais rien. Open Subtitles تيري, أقسم لك بأني لا ألعب من ورائك ولكني لم أسمع شيئاً
    J'ai vu et je n'ai jamais rien dis, mais Je te jure que je le ferais si tu ne pars pas tout de suite. Open Subtitles يآآه, حسناً, لقد رأيت ولكنّي لم أخبر أمي عن ذلك لكن أقسم لك أنني سأخبرها إذا لم ترحل الآن
    Personne d'autre ne sait... Je le jure ! Tu viens de la nettoyer, non ? Open Subtitles لا أحد آخر يعرف أقسم لك ألم تقم للتو بتفسير ذلك ؟
    Mec, Je le jure, je me souviens de chaque film que j'ai pu voir. Open Subtitles أقسم لك يا رجل أنّني أتذكر كل فيلم شاهدته في حياتي.
    Je vous jure devant Dieu que cet enfant sera un Juif aussi fervent que moi. Open Subtitles أقسم لك أمام الله بأن هذا الطفل سيكون يهودي مؤمن كما أنا
    Mais Dieu, si Tu pouvais arranger ça, Je jure que plus jamais, jamais, jamais... Open Subtitles ..ولكن،يارب إذا أخرجتني من هذه المحَنة أقسم لك أنني لن أفعل،أبداً
    Arrête la voiture ou Je te jure que je ne te parlerai plus jamais. Open Subtitles أوقف السيارة وإلا أقسم لك أنني لن أتحدث إليك مجدداً
    Il me semble que j'ai perdu ta confiance en chemin, mais Je te jure sur l'esprit de ma mère défunte que je suis de ton coté. Open Subtitles أرى أني فقدت ثقتك بمكان ما على طول الطريق لكني أقسم لك بروح أمي المتوفاة أني إلى جانبك.
    Je te jure, de faire mon possible pour tout arranger. Open Subtitles أقسم لك سوف أفعل كل شيء لتصحيح الأمر
    Je te jure que dès que j'ai compris mon erreur, je me suis enfui. Open Subtitles أقسم لك بحياتي، وسأقسم بأي شيء تريد. لقد ركضت خارجاً في لحظة أدركتُ خطأي.
    Il n'est plus là. Je te jure que je n'en ai parlé à personne. Open Subtitles حسنٌ، انظري، أقسم لك أنّي ما أخبرت أحدًا، اتّفقنا؟
    Je le jure devant Dieu, tu dégages d'ici tout de suite ou j'appelle la police. Open Subtitles أقسم لك إما أن ترحل من هنا الآن أو سوف أتصل بالشرطة
    Non, j'ai seulement parlé avec ma sœur, Je le jure. Open Subtitles لا ، تحدثت إلى أختي فقط أقسم لك
    Parce que ça me touche autant que toi. Je le jure sur ma vie. Open Subtitles لأنّي أحفل بهذا الأمر بقدرك، أقسم لك بحياتي.
    Je vous jure que la limousine sera là dans 15 minutes. Open Subtitles أقسم لك السياره ستكون هنا في خلال 15 دقيقه
    Mais Je vous jure qu'elle paiera pour ses actes. Open Subtitles ولكنّي أقسم لك , بأنها ستلقى جزاء ما فعلته
    Je vous jure que je n'ai aucune idée de comment la drogue a atterri ici. Open Subtitles أقسم لك أني لا أعلم كيف وصلت المخدرات إلى هناك
    Je jure devant Dieu, l'enfant laissé tellement booger poudre dans là, mon Caddy est le rêve humide d'une unité K-9. Open Subtitles أقسم لك أن الفتى ترك الكثير من المسحوق في السيارة سيارتي أصبحت حلم لأي كلب مخدرات
    Et Je jure t'avoir dit la pire chose que j'ai jamais faite. Open Subtitles و أقسم لك أن ما قلته لك هو أسوأ شيء فعلته قط.
    je te le jure. Je n'ai rien à voir avec ça. Je ne sais rien de tout ça. Open Subtitles أقسم لك ألّا علاقة لي بهذا، لا أعلم شيئًا عن هذا.
    C'est le coup de téléphone le plus important que tu aies jamais eu. Je te promets. Open Subtitles أقسم لك أن هذا أهم اتصال هاتفي تلقيته قط
    Quand ce sera terminé, si tu veux toujours cette balle, Je te le promets, tu l'auras. Open Subtitles عندما ينتهي هاذا الشيء تماماً ولازلتي تريدين رصاصةً وسوف ألزمك، أقسم لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more