Terry, Je te jure, je me fous pas de ta gueule, mais je sais rien. | Open Subtitles | تيري, أقسم لك بأني لا ألعب من ورائك ولكني لم أسمع شيئاً |
J'ai vu et je n'ai jamais rien dis, mais Je te jure que je le ferais si tu ne pars pas tout de suite. | Open Subtitles | يآآه, حسناً, لقد رأيت ولكنّي لم أخبر أمي عن ذلك لكن أقسم لك أنني سأخبرها إذا لم ترحل الآن |
Personne d'autre ne sait... Je le jure ! Tu viens de la nettoyer, non ? | Open Subtitles | لا أحد آخر يعرف أقسم لك ألم تقم للتو بتفسير ذلك ؟ |
Mec, Je le jure, je me souviens de chaque film que j'ai pu voir. | Open Subtitles | أقسم لك يا رجل أنّني أتذكر كل فيلم شاهدته في حياتي. |
Je vous jure devant Dieu que cet enfant sera un Juif aussi fervent que moi. | Open Subtitles | أقسم لك أمام الله بأن هذا الطفل سيكون يهودي مؤمن كما أنا |
Mais Dieu, si Tu pouvais arranger ça, Je jure que plus jamais, jamais, jamais... | Open Subtitles | ..ولكن،يارب إذا أخرجتني من هذه المحَنة أقسم لك أنني لن أفعل،أبداً |
Arrête la voiture ou Je te jure que je ne te parlerai plus jamais. | Open Subtitles | أوقف السيارة وإلا أقسم لك أنني لن أتحدث إليك مجدداً |
Il me semble que j'ai perdu ta confiance en chemin, mais Je te jure sur l'esprit de ma mère défunte que je suis de ton coté. | Open Subtitles | أرى أني فقدت ثقتك بمكان ما على طول الطريق لكني أقسم لك بروح أمي المتوفاة أني إلى جانبك. |
Je te jure, de faire mon possible pour tout arranger. | Open Subtitles | أقسم لك سوف أفعل كل شيء لتصحيح الأمر |
Je te jure que dès que j'ai compris mon erreur, je me suis enfui. | Open Subtitles | أقسم لك بحياتي، وسأقسم بأي شيء تريد. لقد ركضت خارجاً في لحظة أدركتُ خطأي. |
Il n'est plus là. Je te jure que je n'en ai parlé à personne. | Open Subtitles | حسنٌ، انظري، أقسم لك أنّي ما أخبرت أحدًا، اتّفقنا؟ |
Je le jure devant Dieu, tu dégages d'ici tout de suite ou j'appelle la police. | Open Subtitles | أقسم لك إما أن ترحل من هنا الآن أو سوف أتصل بالشرطة |
Non, j'ai seulement parlé avec ma sœur, Je le jure. | Open Subtitles | لا ، تحدثت إلى أختي فقط أقسم لك |
Parce que ça me touche autant que toi. Je le jure sur ma vie. | Open Subtitles | لأنّي أحفل بهذا الأمر بقدرك، أقسم لك بحياتي. |
Je vous jure que la limousine sera là dans 15 minutes. | Open Subtitles | أقسم لك السياره ستكون هنا في خلال 15 دقيقه |
Mais Je vous jure qu'elle paiera pour ses actes. | Open Subtitles | ولكنّي أقسم لك , بأنها ستلقى جزاء ما فعلته |
Je vous jure que je n'ai aucune idée de comment la drogue a atterri ici. | Open Subtitles | أقسم لك أني لا أعلم كيف وصلت المخدرات إلى هناك |
Je jure devant Dieu, l'enfant laissé tellement booger poudre dans là, mon Caddy est le rêve humide d'une unité K-9. | Open Subtitles | أقسم لك أن الفتى ترك الكثير من المسحوق في السيارة سيارتي أصبحت حلم لأي كلب مخدرات |
Et Je jure t'avoir dit la pire chose que j'ai jamais faite. | Open Subtitles | و أقسم لك أن ما قلته لك هو أسوأ شيء فعلته قط. |
je te le jure. Je n'ai rien à voir avec ça. Je ne sais rien de tout ça. | Open Subtitles | أقسم لك ألّا علاقة لي بهذا، لا أعلم شيئًا عن هذا. |
C'est le coup de téléphone le plus important que tu aies jamais eu. Je te promets. | Open Subtitles | أقسم لك أن هذا أهم اتصال هاتفي تلقيته قط |
Quand ce sera terminé, si tu veux toujours cette balle, Je te le promets, tu l'auras. | Open Subtitles | عندما ينتهي هاذا الشيء تماماً ولازلتي تريدين رصاصةً وسوف ألزمك، أقسم لك |