Le Programme rétablira également la confiance et renforcera les nouvelles modalités de partenariat et de coopération entre les PMA et leurs partenaires de développement. | UN | كما أن من شأن ذلك أن يعيد الثقة ويعزز الشكل الجديد للشراكة والتعاون بين أقل البلدان نمواً وشركائها الإنمائيين. |
29. les PMA et leurs partenaires de développement axeront leur action sur les objectifs suivants: | UN | 29- وتكون إجراءات أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية على النحو التالي: |
62. les PMA et leurs partenaires de développement prendront les mesures suivantes: | UN | وتكون الإجراءات التي يتخذها كل من أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية على النحو التالي: |
L'élimination de la pauvreté devrait être la priorité absolue des PMA et de leurs partenaires de développement. | UN | ويجب أن تكون الأولوية الشاملة أمام أقل البلدان نمواً وشركائها الإنمائيين هي القضاء على الفقر. |
32. Conformément aux objectifs et à l'approche indiqués ci-dessus, les PMA et les partenaires de développement déploieront un effort concerté pour intensifier leurs activités de coopération technique axées sur le renforcement des secteurs productifs. | UN | 32- ستتضافر جهود أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية، تماشياً مع النهج والأهداف المذكورة أعلاه، لتوسيع نطاق تعاونها التقني الموجّه نحو تعزيز القطاعات المنتجة. |
Le nouveau programme d'action devait s'appuyer sur la revitalisation du partenariat entre les PMA et leurs partenaires de développement. | UN | ويجب أن يقوم برنامج العمل الجديد على أساس الشراكة المنشطة بين أقل البلدان نمواً وشركائها الإنمائيين. |
Le Programme rétablira également la confiance et renforcera les nouvelles modalités de partenariat et de coopération entre les PMA et leurs partenaires de développement. | UN | كما أن من شأن تنفيذ البرنامج أن يعيد الثقة ويعزز الشكل الجديد للشراكة والتعاون بين أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية. |
24. les PMA et leurs partenaires de développement prendront les mesures suivantes: | UN | 24- وتكون إجراءات أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية على النحو التالي: |
32. les PMA et leurs partenaires de développement prendront les mesures suivantes: | UN | 32- تكون إجراءات أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية على النحو التالي: |
35. les PMA et leurs partenaires de développement prendront les mesures suivantes: | UN | 35- وتتخذ إجراءات أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية على النحو التالي: |
37. les PMA et leurs partenaires de développement prendront les mesures suivantes: | UN | 37- تكون إجراءات أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية في السعي إلى الغايات سالفة الذكر على النحو التالي: |
39. les PMA et leurs partenaires de développement prendront les mesures suivantes: | UN | 39- تتخذ إجراءات أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية وفقا للمبادئ التالية: |
41. les PMA et leurs partenaires de développement prendront les mesures suivantes: | UN | 41- وتتخذ إجراءات أقل البلدان نمواً وشركائها وفقا للمبادئ التالية: |
48. les PMA et leurs partenaires de développement prendront les mesures suivantes: | UN | 48- وتكون إجراءات أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية على النحو التالي: |
72. les PMA et leurs partenaires de développement prendront les mesures suivantes: | UN | 72- وستسير إجراءات أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية وفق الخطوط التالية: |
75. les PMA et leurs partenaires de développement prendront les mesures suivantes: | UN | 75- وتكون إجراءات أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية على النحو التالي: |
77. les PMA et leurs partenaires de développement prendront les mesures suivantes: | UN | 77- وتكون إجراءات أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية على النحو التالي: |
Le défi de la réduction de la pauvreté reste donc immense et suppose des efforts constants de la part des PMA et de leurs partenaires de développement. | UN | ويبقى التحدي المتمثل في الحد من الفقر بالتالي هائلاً ويتطلب من أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية مواصلة جهودها. |
64. L'action des PMA et de leurs partenaires dans le domaine du développement s'articulera autour des axes suivants: | UN | 64- وتسير إجراءات أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية وفق الخطوط التالية: |
22. En conclusion, il a fait remarquer que la Réunion avait constitué une bonne occasion de renforcer le partenariat entre les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement. | UN | ٢٢- وختاماً، لاحظ أن هذا الاجتماع وفر فرصة طيبة لتعزيز الشراكة بين أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية. |