"أقل ما يمكنني" - Translation from Arabic to French

    • moins que je puisse
        
    • le moins que je pouvais
        
    • moindre des choses que je puisse
        
    • moins que je peux
        
    • était la moindre des
        
    C'est le moins que je puisse faire vu que la promotion ne s'accompagne pas d'une augmentation. Open Subtitles حسنا، ذلك أقل ما يمكنني فعله بما أن الترقية لا تأتي مع علامة.
    On est sœurs, c'est le moins que je puisse faire. Open Subtitles بحقكِ، نحنُ أخوات هذا أقل ما يمكنني فعله
    Après tout, tu m'as sauvé la vie, donc... le moins que je puisse faire c'est d'essayer de sauver la tienne. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي ، و لذلك أقل ما يمكنني القيام به هو محاولة إنقاذك ، أفهمت؟
    C'est le moins que je puisse faire étant donnée l'aide que vous nous apportez. Open Subtitles شكراً هذا أقل ما يمكنني عمله بخصوص مساعدتك لي في ذلك
    C'est le moins que je puisse faire pour ma complice. Open Subtitles هذا أقل ما يمكنني فعله لشريكتي في الجريمة
    Le moins que je puisse faire est de vous en rendre quelques-uns. Open Subtitles أقل ما يمكنني فعله لك هو أن أعطيك بضعة أيام كأجازة. عظيم.
    Je déteste l'admettre, ce qui va faire de moi un homme très heureux, c'est pourquoi le moins que je puisse faire est d'entrer dans ton cerveau pour te dire au revoir. Open Subtitles برغم كرهي الاعتراف بذلك، فإن هذا سيجعلني رجلًا سعيدًا جدًّا. ولهذا ارتأيت أن أقل ما يمكنني فعله هو الغوص لعقلك وتوديعك.
    et c'est... Le moins que je puisse faire, c'est de le réconforter quand il est mal. Open Subtitles ،وهذا أقل ما يمكنني فعله أن اواسيه عندما يحتاج ذلك
    Tu as raison, le moins que je puisse faire est d'appeler. Open Subtitles أنت محقة انت محقة أقل ما يمكنني فعله هو الاتصال
    J'allais au travail. C'est le moins que je puisse faire. Open Subtitles كنت في طريقي إلى العمل، إنه أقل ما يمكنني فعله
    Laisse moi te payer un verre, c'est le moins que je puisse faire. Open Subtitles دعني أدعوك لتناول شراباً، هذا أقل ما يمكنني فعله.
    Je te l'ai déjà dit. C'est le moins que je puisse faire. Open Subtitles بربك، لقد أخبرتك مسبقاً هذا أقل ما يمكنني عمله
    C'est le moins que je puisse faire... pour vous rembourser. Open Subtitles هذا أقل ما يمكنني تقديمه لرد الجميل لك
    Le moins que je puisse faire est de venir aider lorsqu'il s'écrase sur la maison. Open Subtitles إنه أقل ما يمكنني فعله أن قدمت المساعدة عندما بدأ يتشقق كل شيء.
    C'est le moins que je puisse faire. Open Subtitles نعم ، حسناً ، لقد كان هذا أقل ما يمكنني أن أفعله . صدقيني
    S'il te plait, laisse-moi te raccompagne. C'est le moins que je puisse faire. Open Subtitles من فضلك , فقط أقبلي التوصيله , هذا أقل ما يمكنني فعله لكِ
    C'est le moins que je puisse faire après la leçon gratuite Open Subtitles أقل ما يمكنني القيام به بعد الدرس المجاني.
    Le moins que je puisse faire c'est l'aider à avancer. Open Subtitles أقل ما يمكنني أن افعله هو مساعدته على المُضي.
    Exactement, c'est le moins que je puisse faire. Le gars m'emmène dîner. Open Subtitles . بالضبط ، هذا أقل ما يمكنني أن أفعله . الرجل سيأخذني للعشاء
    Et pour tous ces désagréments, le moins que je pouvais faire, c'était de vous payer de grosses factures. Open Subtitles وما بكل هذا الغير مقنع أظن أقل ما يمكنني فعله هو سداد بعض من فواتيرك الضخمة
    T'épargner l'horrible acte est la moindre des choses que je puisse faire. Open Subtitles أقل ما يمكنني فعله هو إنقاذك من تنفيذ هذا الفعل الشنيع.
    C'est le moins que je peux faire. Open Subtitles هذا أقل ما يمكنني فعله
    Tu m'as sauvé la vie, littéralement. C'était la moindre des choses. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي حرفياً وهذا أقل ما يمكنني فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more