Dans les films, il y a toujours des masques à oxygène. | Open Subtitles | في الأفلام دائماً يوجد ذلك الشيء عن أقنعة الأوكسيجين |
Ils avaient des masques. Ils ont pris les 20 kg. | Open Subtitles | لقد كانوا يرتدون أقنعة لقد أخذوا العشرون كيلو |
Tellement de dangers dans ce monde se cachent derrière des masques. | Open Subtitles | الكثير من الخطر في هذا العالم مختبئ وراء أقنعة |
Trois travailleurs ne portant pas de tenue ni de masque de protection ont été intoxiqués alors qu'ils remplissaient des sacs d'endosulfan. | UN | حدث تسمم لثلاثة عمال غير مرتدين لملابس أو أقنعة واقية أثناء قيامهم بتعبئة أجولة بالإندوسلفان. |
En outre, des colons extrémistes masqués de blanc ont pénétré dans des villages pour y harceler et intimider des civils palestiniens dont des enfants, semant la terreur et la panique parmi la population. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، دخل مستوطنون متطرفون يضعون أقنعة بيضاء إلى قرى فقاموا بمضايقة وتخويف المدنيين الفلسطينيين، بمن فيهم الأطفال، مما أدى إلى انتشار الخوف والذعر بين السكان. |
Des gravures et des sculptures d'hommes en combinaison spatiale, avec des masques à oxygène. | Open Subtitles | نقوش ومنحوتات لرجال في أزياء فضائية ويرتدون أشياء تشبه أقنعة الأكسجين |
Et les fouets, les masques à gaz ? Les talons aiguilles de pointure 41 ? | Open Subtitles | ماذا عن الأسواط ، و أقنعة الغاز، و المضخة ذات المقياس 11؟ |
Ils écoutaient cette cassette du début à la fin, en attendant que leurs masques d'argile sèchent. | Open Subtitles | كانوا يستمعون لهذا الشريط من البداية إلى النهاية ينتظرون أقنعة الطين أن تجف |
Surtout les chauves avec du maquillage vert... et des masques sur leurs vilaines figures. | Open Subtitles | خصوصاً الصلع مع تبرج أخضر الذين يرتدون أقنعة على وجوه قبيحة |
Là, un groupe de médecins légistes refusèrent de faire l'autopsie déclarant qu'ils n'avaient pas de masques chirurgicaux. | UN | وهناك رفض مجموعة من اﻷطباء الشرعيين إجراء تشريح للجثث بذريعة عدم وجود أقنعة جراحية لديهم. |
Depuis l'ouverture du complexe, les employés et les visiteurs quels qu'ils soient n'ont jamais reçu de masques à gaz ou de combinaisons spéciales à des fins de protection. | UN | ولم يُزود أي عامل في مصنع الشفاء أو أي من زواره أيا كانت صفتهم بأي أقنعة واقية من الغاز أو ألبسة حماية خاصة. |
Dans le cas d'un requérant, la dépense a comporté l'achat de masques à gaz et l'installation de dispositifs de sécurité supplémentaires sur les navires. | UN | وفي إحدى المطالبات شملت هذه التكاليف شراء أقنعة غاز وتركيب أجهزة أمنية إضافية في السفن. |
La réclamation fondée sur l'achat de masques à gaz en Grèce ne donne cependant pas lieu à indemnisation, ce pays étant hors de la zone d'indemnisation. | UN | أما المطالبة القائمة على شراء أقنعة واقية من الغازات في اليونان، فهي غير قابلة للتعويض نظرا إلى أن اليونان تقع خارج المنطقة المشمولة بالتعويض. |
L'indemnité demandée ne couvre pas le coût des masques à gaz achetés à l'intention des soustraitants et s'élève donc à SAR 195 800. | UN | وعليه، يطلب صاحب المطالبة تعويضه عن تكاليف شراء أقنعة واقية من الغازات بمبلغ 800 195 ريال سعودي. |
Les membres de la police et des forces militaires et paramilitaires prenant part à ces opérations ont souvent été décrits comme portant des masques et des gants pour ne pas être identifiés. | UN | وفي كثير من الحالات وصِف أفراد الشرطة والقوات العسكرية وشبه العسكرية المشاركين في تلك العمليات بأنهم كانوا يرتدون أقنعة وقفازات كي لا يتم التعرف على هويتهم. |
Ils ne doivent pas pouvoir revenir au pouvoir sous d'autres masques ou avec de nouvelles allégeances. | UN | ولا يجوز السماح لها بالتسرب إلى الحكم تحت أقنعة مختلفة أو عن طريق القسم بولاء جديد. |
Les travailleurs doivent porter des masques et des gants lorsqu'ils travaillent. | UN | ويتعين أن يضع العمال أقنعة وقفازات أثناء العمل. |
Trois travailleurs ne portant ni tenue ni masque de protection ont été intoxiqués alors qu'ils remplissaient des sacs d'endosulfan. | UN | حدث تسمم لثلاثة عمال غير مرتدين لملابس أو أقنعة واقية أثناء قيامهم بتعبئة أجولة بالإندوسلفان. |
Trois travailleurs ne portant ni tenue ni masque de protection ont été intoxiqués alors qu'ils remplissaient des sacs d'endosulfan. | UN | حدث تسمم لثلاثة عمال غير مرتدين لملابس أو أقنعة واقية أثناء قيامهم بتعبئة أجولة بالإندوسلفان. |
Certains d'entre eux portaient également un masque noir pour tromper la surveillance de la police. | UN | وارتدى البعض أيضاً أقنعة وجه سوداء لتجنب مراقبة الشرطة. |
À l’arrivée à Tutin, les passagers ont dû passer entre une double rangée de réservistes masqués, qui les frappaient à coups de poing, de pied et de matraque. | UN | وعند الوصول إلى توتين، أجبر المسافرون على التقدم بين صفين من جنود الاحتياط كانوا يرتدون أقنعة وأخذ الجنود يضربونهم بأيديهم وبالهراوات ويركلونهم. |
Certains des hommes portaient aussi des cagoules de ski noires. | UN | ويزعم أيضاً أن بعضاً من مرتكبي هذه الأعمال كانوا يرتدون أقنعة سوداء من التي تستخدم للتزحلق على الجليد. |
visière/casque | UN | أقنعة/خوذ |
Des brigands encagoulés. | Open Subtitles | -همجيّون يرتدون أقنعة تزلج . |