Et j'étais assis là. Ils m'ont aussi vu, alors j'ai dû dire quelque chose. | Open Subtitles | ورآوني عندما كنت جالساً هناك لذا تحتم علي أن أقول شيئاً |
Mais j'aimerais dire quelque chose de plus positif à son sujet. | UN | بيد أنني أود أن أقول شيئاً أكثر إيجابية عنه. |
Je me rends compte que c'est pas cool et que j'aurais dû dire quelque chose l'autre soir. | Open Subtitles | و أدرك أن هذا قد يبدو مبتذلاً و كان يجب علي أن أقول شيئاً تلك الليلة |
Je m'étais promis de ne rien dire d'idiot, genre "Ça va ?" ou "Comment vas-tu ?" | Open Subtitles | وعدت نفسي ألا أقول شيئاً غبياً مثل هل أنت بخير أو كيف حالك |
Je promets... mais en premier je dois dire quelque chose. | Open Subtitles | أعدك لكن أولاً يجب أن أقول شيئاً ما |
J'avais juste le sentiment de devoir dire quelque chose. | Open Subtitles | . لقد شعرت فقط بأنه على أن أقول شيئاً ما |
Avant que tu le livres, j'aimerais te dire quelque chose. | Open Subtitles | قبل أن تخبروني بذلك، أريد أن أقول شيئاً |
S'ils continuent à me photographier, je devrais au moins dire quelque chose. | Open Subtitles | إن كانوا سيستمرون بأخذ صوري، ربما يجب أن أقول شيئاً ما. |
Je suppose, Eddie, que je devrais dire quelque chose de profond. | Open Subtitles | أظن يا إدي أن علي أن أقول شيئاً عميقاً |
Absolument, mais je dois d'abord dire quelque chose. | Open Subtitles | بكلِّ تأكيدٍ ولكن يجب أن أقول شيئاً أوّلاً. |
Dans un moment échauffé,je pourrais dire quelque chose que je regretterai. | Open Subtitles | في بعض اللحظات أقول شيئاً ربما أندم عليه لا حقاً |
Je promets de ne rien dire sur le travail de l'un et de l'autre. | Open Subtitles | وأعدكم أنني لن أقول شيئاً عمّ يعمل عليه الطرف الآخر |
J'aurais mieux fait de ne rien dire. | Open Subtitles | اسمعي، ربما لم يكن عليّ أن أقول شيئاً أمامك. |
Je le laisserai pas faire. Je vais lui dire un mot. Non, je devrais rien dire. | Open Subtitles | لن أسمح بذلك, سأكلمه لا, لا يجب أن أقول شيئاً |
Je dirai rien sur le cri si vous ne dites rien sur le flingue. | Open Subtitles | لن أقول شيئاً عن الصراخ ما لم تقولي شيئاً عن المسدس |
je dis quelque chose là dedans... et ça voyage le long des os de tes bras et dans tes oreilles. | Open Subtitles | أقول شيئاً هنا وتسافر عبر عظام ذراعيكِ و إلى أذنيكِ |
Je reste au milieu de la salle et je dis rien. | Open Subtitles | فأنا أقف فقط في منتصف الغرفة ولا أقول شيئاً |
Enfin, je voudrais dire un mot à propos de la question du consensus. | UN | وفي الختام، اسمحوا لي أن أقول شيئاً عن مسألة توافق الآراء. |
Je peux te dire un truc ? Tu sais, le sergent... | Open Subtitles | هل يمكن أن أقول شيئاً انظر، هذا الضابط الصغير.. |
Mais je veux te dire une chose que tu n'as jamais entendue. | Open Subtitles | لكن اليوم، أريد أن أقول شيئاً لم يخبرك به احد من قبل |
Je suis vraiment désolée pour tout ça. Mais il fallait que je dise quelque chose. | Open Subtitles | أنا آسفة بشدّة بشأن ذلك ولكن كان ينبغي عليّ أن أقول شيئاً |
Pour commencer, je ne parlerai qu'en présence de mon avocat. | Open Subtitles | إن هذا للمحضر فقط، لن أقول شيئاً من دون المحامي الخاص بي |
Je n'ai rien dit, parce que je tiens à toi. | Open Subtitles | لم أرد بأن أقول شيئاً لأنني أهتم لأمركِ. |
J'ai promis que je ne dirais rien, mais je suis fatiguée de t'entendre parler de lui comme si c'était un gars du quartier que tu connaissais. | Open Subtitles | وعدت ألا أقول شيئاً لكنني سئمت من حديثك عنه كما لو أنه أحد سكان الحي الذي كنت تعرفه |