| J'aimerai dire quelques mots. | Open Subtitles | في هذه المناسبةِ، أحبّ أقَول بضعة كلمات. |
| Je voulais dire qu'on doit pouvoir s'entendre sur les frais pour le jardin. | Open Subtitles | أنا فقط أردتُ أن أقَول أننا يُمْكِنُ أَنْ نُتفاوضَ فى أجرَ الحدائقَ. |
| Madame, je veux juste dire "mission accomplie". | Open Subtitles | سيدتي، وددت ان أقَول أن الأداء كان كاملا. |
| Vous savez que je déteste dire ça, mais il pourrait être utile. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أَكْرهُ أن أقَول هذا لَكنَّه يُمْكِنُ أَنْ يُثبتَ فائدته |
| Je voulais dire salut, lui parler d'un stage d'été. | Open Subtitles | كُنتُ أَتمنّى بأن أقَول لهـا مرحباً،ربُمـا أحدثهـا بشأن الزمالة التدريبية الصيفية. |
| Madame, je tiens juste à dire que je promets de faire tout ce que je peux pour arranger la politique bâclée de transparence d'Amy et la bourde de sécurité de Mike. | Open Subtitles | سيدتي، أنا فقط أُريدُ أن أقَول أني أعدك بعمل كل ما اقدر عليه لإصلاح ما أفسدته أيمي بسياسة الكشفِ الكاملةِ وحماقة أمنِ مايك. |
| J'allais dire la même chose ! | Open Subtitles | كنت على وشك أن أقَول نفس الشيءَ |
| Je peux pas leur dire. | Open Subtitles | لا أَستطيعُ أن أقَول لهم الحقّيقة. |
| "Je veux te dire que t'es super." | Open Subtitles | "أنا فقط أُريدُ بأن أقَول لكِ بأنكِ رائعة." |
| Alors j'ai commencé à dire la vérité à Sam. | Open Subtitles | حتى أنَّني بَدأتُ أقَول لسام الحقيقةّ |
| Quoi ? J'étais censée dire ça ? | Open Subtitles | - هَلْ كان من المفترض أن أقَول ذلك؟ |
| Ne serais-ce pas à moi de vous dire ça ? | Open Subtitles | ألا يَجب أنْ أقَول ذلك لك؟ |
| C'est que j'ai été un codétenu de Patrick Rooney, et Dick, là, m'a payé pour dire qu'il avait avoué. | Open Subtitles | لكنني كنت شريكاًً في الزنزانة ( مع (باتريك روني و(ديكّ) دفع لي لــ أقَول بأنّه إعترف |