"أكاسيد" - Translation from Arabic to French

    • oxydes
        
    • oxyde
        
    • NOx
        
    • dioxyde
        
    Visent à réduire les oxydes d'azote (NOx) dans les gaz de combustion. UN يهدف إلى خفض أكاسيد النيتروجين في غازات المداخن.
    Les Parties sont également encouragées à communiquer des informations sur les oxydes de soufre. UN كما تشجع الأطراف على تقديم معلومات عن أكاسيد الكبريت.
    Les parties sont encouragées à présenter des projections relatives aux gaz à effet de serre indirect suivants : CO, NOx et COV autres que le méthane, ainsi que les oxydes de soufre. UN وتشجع الأطراف على تقديم اسقاطات لغازات الدفيئة غير المباشرة التالية: أول أكسيد الكربون وأكاسيد النيتروجين والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية، فضلاً عن أكاسيد الكبريت العضوية.
    Néanmoins, les scories de ces métaux, qui peuvent contenir des oxydes, lient l'oxyde métallique au sein d'une matrice moléculaire de silicate complexe, ce qui rend le matériau dangereux moins disponible. UN إلا أن خبث هذه المعادن، والذي يمكن أن يحتوي على أكاسيد هذه المعادن يجعل أكسيد المعدن مقيداً داخل مصفوفة جزيئية مركبة السليكات، تجعل المادة الخطرة أقل توفراً.
    iii) Conversion des oxydes d'uranium en UF4 ou UF6 UN `3 ' تحويل أكاسيد اليورانيوم إلى رابع فلوريد اليورانيوم أو سادس فلوريد اليورانيوم؛
    viii) Conversion des oxydes d'uranium en UCl4. UN `8 ' تحويل أكاسيد اليورانيوم إلى رابع كلوريد اليورانيوم.
    L'Ukraine a pour sa part attiré l'attention sur les techniques dépassées et l'absence d'installations de récupération des oxydes de soufre et d'azote. UN وأفادت أوكرانيا عن تقادم التكنولوجيا لديها وعدم وجود مرافق لاستخلاص أكاسيد الكبريت والنتروجين.
    iii) Conversion des oxydes d'uranium en UF4 ou UF6; UN `3 ' تحويل أكاسيد اليورانيوم إلى رابع فلوريد اليورانيوم أو سادس فلوريد اليورانيوم؛
    viii) Conversion des oxydes d'uranium en UCl4. UN `8 ' تحويل أكاسيد اليورانيوم إلى رابع كلوريد اليورانيوم.
    Néanmoins, les scories de ces métaux, qui peuvent contenir des oxydes, lient l'oxyde métallique au sein d'une matrice moléculaire de silicate complexe, ce qui rend le matériau dangereux moins disponible. UN إلا أن خبث هذه المعادن، والذي يمكن أن يحتوي على أكاسيد هذه المعادن يجعل أكسيد المعدن مقيداً داخل مصفوفة جزيئية مركبة السليكات، تجعل المادة الخطرة أقل توفراً.
    iii) Conversion des oxydes d'uranium en UF4 ou UF6; UN ' ٣ ' تحويل أكاسيد اليورانيوم إلى رابع فلوريد اليورانيوم أو سادس فلوريد اليورانيوم؛
    viii) Conversion des oxydes d'uranium en UCl4. UN ' ٨ ' تحويل أكاسيد اليورانيوم إلى رابع كلوريد اليورانيوم.
    ▾ Protocole de 1988 relatif à la lutte contre les émissions d'oxydes d'azote ou leurs flux transfrontières UN ▾ بروتوكول عام ٨٨٩١ المتعلق بمكافحة انبعاثات أكاسيد النتروجين أو تدفقاتها عبر الحدود
    Les Parties peuvent aussi communiquer des données d'inventaire sur les oxydes de soufre. UN ويمكن لﻷطراف أن تقدم أيضا بيانات جردية عن أكاسيد الكبريت.
    Ils sont également la principale source des oxydes d'azote, précurseurs de la brumée, et qui, à côté des émissions de petites particules et de plomb, sont très nuisibles pour la santé. UN وهي أيضا مساهم رئيسي في أكاسيد النتروجين التي تأتي في مقدمة العوامل المسببة للضباب الدخاني والتي تسهم على نحو كبير إلى جانب الجسيمات الدقيقة وانبعاثات الرصاص في إحداث أثار صحية وخيمة.
    Les hydrocarbones réagissent avec les oxydes d'azote (NOx) à la lumière du soleil pour former de l'ozone (O3) qui gêne la fonction respiratoire, en réduisant notamment la capacité pulmonaire et en exacerbant les infections pulmonaires. UN وتتفاعل الهيدروكربونات مع أكاسيد النيتروجين بتأثير أشعة الشمس لتولّد الأوزون الذي يؤثر على وظيفة التنفس، بما في ذلك الحد من قدرة الرئة وزيادة شدة الإصابات بداء الرئة.
    Grâce à l'aide de la Banque mondiale, le plan national d'action pour l'an 2000 a été mis à jour et une loi-cadre sur la biodiversité est en cours d'élaboration, ainsi que des programmes spéciaux de limitation des émissions d'oxyde de soufre et d'azote, ainsi que celles de gaz thermoactifs. UN وقد استكملت خطة عملها الوطنية حتى عام ٢٠٠٠ بمساعدة البنك الدولي، وتعمل على صياغة قانون إطاري للتنوع البيولوجي ووضع برامج خاصة للحد من انبعاثات أكاسيد الكبريت والنتروجين وانبعاثات غاز الدفيئة.
    Les niveaux d'oxyde de soufre et de plomb dans l'atmosphère sont en nette diminution mais les émissions de CO2, de monoxyde de carbone (CO), d'oxyde d'azote (NO) et d'hydrocarbure augmentent. UN وحصل انحسار هام في معدلات أكاسيد الكبريت والرصاص في الجو، ولكن ازدادت انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وأول أكسيد الكربون وأكاسيد النتروجين والهيدروكربونات.
    - NOx : 892 000 t; UN ■ انبعاثات أكاسيد النيتروجين: ٢٩٨ كيلوطن
    Comme nos usines et nos voitures émettent plus de 6 milliards de tonnes de dioxyde de carbone par an, notre atmosphère se réchauffe. Open Subtitles وبتأسيس المصانع وإنشاء السيارات كل عام، ينتج أكثر من 6 أطنان من أكاسيد الكربون وبالتالي ستزداد حرارة الجو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more