"أكبر ديمقراطية في" - Translation from Arabic to French

    • plus grande démocratie du
        
    • plus grande démocratie au
        
    La République islamique d'Iran est la plus grande démocratie du Moyen-Orient, et les plus grands accomplissements scientifiques et technologiques de la région lui sont imputables. UN فإيران أكبر ديمقراطية في الشرق الأوسط ولديها أكبر الإنجازات في العلم والتكنولوجيا في المنطقة.
    L'Inde se fait passer pour la plus grande démocratie du monde. UN وتحاول الهند الظهور بمظهر أكبر ديمقراطية في العالم.
    Comme vous pouvez l'attendre de la part de la plus grande démocratie du monde, l'Inde s'attache à exercer son pouvoir décisionnaire avec davantage de transparence. UN وكما تتوقعون من أكبر ديمقراطية في العالم، فإن الهند ملتزمة بشفافية كبيرة في عملية صنع القرارات.
    En tant que troisième plus grande démocratie au monde, l'Indonésie est la preuve qu'Islam, démocratie et modernisation ne sont pas incompatibles. UN إن إندونيسيا بصفتها ثالث أكبر ديمقراطية في العالم، دليل على أن الديمقراطية والإسلام والتحديث يمكن أن تسير جنبا إلى جنب.
    Il est impératif que l'Afrique et l'Inde, la plus grande démocratie au monde, trouvent leur juste place dans une telle réforme. UN ومن اللازم أن تجد أفريقيا والهند، وهي أكبر ديمقراطية في العالم، مكانهما في تلك الإصلاحات.
    De même, l'Inde, la plus grande démocratie du monde, est un pays en développement qui s'intéresse réellement aux Palaos et au reste du Pacifique. UN وبالمثل، فإن الهند، أكبر ديمقراطية في العالم، دولة نامية ولها دور كبير في بالاو وبقية منطقة المحيط الهادئ.
    L'Inde est également la plus grande démocratie du monde, et l'une des plus stables. UN والهند أيضاً أكبر ديمقراطية في العالم كما أنها أكثر الديمقراطيات استقراراً.
    L'Inde est également la plus grande démocratie du monde, et l'une des plus stables. UN والهند أيضاً أكبر ديمقراطية في العالم كما أنها أكثر الديمقراطيات استقراراً.
    La plus grande démocratie du monde, l'Inde, appuie les efforts de l'ONU pour promouvoir et consolider les démocraties nouvelles ou rétablies. UN ونظرا ﻷن الديمقراطية الهندية أكبر ديمقراطية في العالم، فإن الهند تؤيد جميع جهود اﻷمم المتحدة في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيــات الجديــدة أو المستعادة.
    Nous sommes la plus grande démocratie du monde, notre civilisation est riche en traditions et réalisations anciennes; notre vision du monde est fondée sur une inspiration universaliste, un mode de gouvernement participatif, le respect de la diversité et du pluralisme et une volonté d'oeuvrer concrètement aux affaires mondiales. UN إننا أكبر ديمقراطية في العالم، وحضارتنا غنية بالقيم والمنجزات العريقة وبرؤية عالمية ترتكز على تطلعات عالمية وحكومة تمثيلية واحترام التنوع والتعددية وكذلك استعداد للمشاركة البناءة في الشؤون العالمية.
    En tant que troisième plus grande démocratie du monde, l'Indonésie comprend parfaitement les défis posés par la consolidation de la paix et la protection des droits de l'homme. UN 26 - وتدرك إندونيسيا، بوصفها ثالث أكبر ديمقراطية في العالم، تحديات بناء السلام وحماية حقوق الإنسان.
    En tant que citoyens de la plus grande démocratie du monde, les Indiens sont fiers de leurs traditions démocratiques. UN 49 - والهنود، بوصفهم مواطنين في أكبر ديمقراطية في العالم، فخورون بتقاليدهم الديمقراطية.
    L'Inde est la plus grande démocratie du monde. UN إن الهند هي أكبر ديمقراطية في العالم.
    En tant que plus grande démocratie du monde, l'Inde est disposée à se joindre aux efforts des États Membres pour renforcer les activités menées par l'ONU pour défendre et soutenir les valeurs démocratiques. UN ولما كانت الهند أكبر ديمقراطية في العالم، فإنها مستعدة للانضمام إلى الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لتعزيز أنشطة الأمم المتحدة الرامية إلى دعم القيم الديمقراطية وإعلائها.
    L'Inde, la plus grande démocratie du monde, pays d'une diversité sans pareil, de plus d'1,2 milliard d'habitants, est le deuxième pays le plus peuplé du monde. UN والهند، التي هي أكبر ديمقراطية في العالم، والدولة التي لا مثيل لها في التنوع وتعداد سكانها يتجاوز 1.2 بليون نسمة، هي ثاني أكبر دول العالم من حيث عدد السكان في العالم.
    Le Nigéria a souligné que l'Inde, la plus grande démocratie du monde, à la population multiculturelle, multiethnique et multilingue, devait être félicitée des succès remarquables qu'elle obtenait dans ses efforts pour garantir les droits de l'homme et les libertés civiques de ses citoyens. UN وأكدت نيجيريا أن الهند، بوصفها أكبر ديمقراطية في العالم ويتميز سكانها بتعدد الثقافات والإثنيات واللغات، جديرة بالثناء لما بذلته من جهود ترمي إلى تحقيق نجاح ملموس في ضمان حقوق الإنسان والحريات المدنية لمواطنيها.
    1. Le rapport présenté par l'Inde dans le cadre du mécanisme d'examen périodique universel du Conseil des droits de l'homme des Nations Unies tente de montrer à quel point le pluralisme et le respect de la diversité imprègnent la vie politique et la vie de la société dans la plus grande démocratie du monde. UN تصدير يتوخى تقرير الهند بموجب آلية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة للاستعراض الدوري الشامل إعطاء نُبذة عن الكيفية التي يُنبئ بها التعدد واحترام التنوع عن كافة مظاهر السياسة والمجتمع في أكبر ديمقراطية في العالم.
    La plus grande démocratie au monde, l'Inde, a montré l'exemple avec sa généreuse contribution de 10 millions de dollars. UN والهند إظهارا لقيادتها بوصفها أكبر ديمقراطية في العالم، افتتحت التبرعات بتبرع سخي قدره 10 ملايين دولار.
    L'Inde, la plus grande démocratie au monde, une nation d'une diversité exceptionnelle avec plus d'un milliard d'habitants, est le deuxième pays le plus peuplé au monde. UN إن الهنـــد، التـــي هي أكبر ديمقراطية في العالم، دولة لا مثيل لها في التنوع ويتجاوز عدد سكانها بليون نسمة، وهي ثاني أكبر بلد من حيث عدد السكان في العالم.
    L'Inde est la plus grande démocratie au monde. À ce titre, elle considère que c'est un honneur de défendre les valeurs que sont les droits de l'homme et les libertés fondamentales pour tous et elle ne cessera jamais de le faire. UN والهند، باعتبارها أكبر ديمقراطية في العالم، تعتبر من المشرف لها أن تساند قيم حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع ولن تتوقف عن القيام بذلك.
    L'Inde - pays, dont la population qui compte plus d'un milliard de personnes vient au deuxième rang mondial, est ainsi la plus grande démocratie au monde de même qu'un groupe industriel et économique très dynamique - mérite incontestablement de siéger au Conseil parmi les membres permanents. UN ونحن نرى أن الهند - باعتبارها صاحبة ثاني أكبر عدد من السكان، إذ يبلغ عددهم أكثر من بليون من البشر، وباعتبارها أكبر ديمقراطية في العالم، وباعتبارها قوة صناعية واقتصادية كبيرة - تستحق بجدارة مقعدا في المجلس ضمن الفئة الدائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more