"أكلتُ" - Translation from Arabic to French

    • J'ai mangé
        
    • mangeais
        
    • je mange
        
    • mangé un
        
    • mangé une
        
    • J'en ai mangé
        
    J'ai mangé un seau entier de poulet la nuit dernière. Open Subtitles أكلتُ علبة كاملة من الدجاج بنفسي ليلة أمس
    Je crois que J'ai mangé trop de beignets ce matin. Open Subtitles أظن أنني أكلتُ الكثير مِنَ الدونات هذا الصباح
    Je pense que J'ai mangé un mauvais truc. Open Subtitles أعتقد أنني أكلتُ شيئاً لا يتناسب مع رغبتي.
    Eh bien, les garçons, vous êtes différents parce que quand j'étais enceinte de toi, je ne mangeais que de la glace à la vanille. Open Subtitles حسناً، أيها الفتية، أنتما تبدوان مختلفان لأننى عندما حبلت فيك أكلتُ مثلجات (فانيلا) فقط
    Donc, si je mange trop, je passerai la soirée à vomir pendant que tout le monde regardera le foot. Open Subtitles مما يعني أنني إن أكلتُ أكثر من اللازم،سأقضيالليلةفيالحمّام.. أتقيّأ بشدّة، بينما يشاهد الباقون كرة القدم
    J'en ai mangé une ce matin, et j'ai trouvé un ver. Open Subtitles أكلتُ واحدة منها على الفطور هذا الصباح و وجدتُ دودة بها
    J'ai mangé tout un plat au thon pour faire de la place. Open Subtitles قد أكلتُ للتوّ كسرولة تونة كاملة لأفسح مجالاً في الشقّة
    J'avais faim quand tu es parti, J'ai mangé mon sandwich. Open Subtitles شعرتُ بالجوء أثناء ذاهبك , لذا أكلتُ ساندويتش الخاص بي
    Alex: Parce que tes cheveux sont attachés et que J'ai mangé du porc. Open Subtitles بسبب قصّة شعرك و بسبب أنّي أكلتُ لحم خِنزير.
    La dernière fois que j'étais saoûle, J'ai mangé un brie en entier et j'ai vomi sur mon téléphone. Open Subtitles أخر مرة شربتُ فيها أكلتُ كل ذلك الجبن الطري و تقيأتُ على هاتفي الخلوي
    Oh! J'ai mangé un vers ce soir. C'est pas si mal, plutôt bon même. Open Subtitles لقد أكلتُ ديداناً الليلة، لم تكن سيّئة للغاية، بل كانت رائعة جداً.
    C'est juste que J'ai mangé un burrito un peu plus tôt et j'essaie de respecter. Open Subtitles الأمر فقط, بأني أكلتُ الفاصوليا اليوم وأحاول أن أكون مهذّباً
    J'ai mangé il y a deux heures. Open Subtitles أكلتُ مُسبقًا. قبل حوالي ساعتين.
    Oui. J'ai mangé quelque chose à midi qui n'est pas bien passé. Open Subtitles نعم, الأمر أنني أكلتُ شيئاً على الغداء
    J'ai mangé son foie avec quelques fèves et un bon Chianti. Open Subtitles أكلتُ كبده مع بعض الفاصولياء ونبيذ "كيانتي" اللذيذ
    Tout a bien commencé. Je mangeais ce que ma mère mangeait. Open Subtitles {\pos(192,220)}،الأمور بدأت بشكل رائع أكلتُ ما أكلتهُ أمي
    Uh-uh, parce que je mangeais deux fois avant que je vienne. Open Subtitles -لا، لأنني أكلتُ مرتان قبل أن آتي
    Je mangeais de la glace au chocolat. Open Subtitles لقد أكلتُ مثلجات (شوكولاتة)
    Peut importe combien je mange, j'ai pas l'impression de prendre. Open Subtitles مهما أكلتُ . لا يبدو عليِ زيادة الوزن
    Que je mange ou non, ma fin est proche. Open Subtitles إن أكلتُ أو لا انا لن ابقى طويلاً في هذا العالم
    J'en ai mangé une part tout à l'heure, et c'était comme une petite bouchée de paradis. Open Subtitles أكلتُ شريحة منها سابقًا وكانت وكأنّها، ''أكل قطعة من الجّنة''

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more