"أكون بخير" - Translation from Arabic to French

    • irait
        
    • ira
        
    - Ça va. Pourquoi ça n'irait pas ? Open Subtitles انا بخير ، لماذا لا أكون بخير ؟
    Pourquoi ça n'irait pas ? Open Subtitles لمـا لا أكون بخير ؟
    Pourquoi ça n'irait pas ? Open Subtitles لماذا لن أكون بخير ؟
    Pourquoi ça n'irait pas ? Open Subtitles و لماذا لن أكون بخير ؟
    J'aurai les forces spéciales. deux agents de sécurité, ça ira. Open Subtitles لديّ قوات خاصّة عونا حماية، سوف أكون بخير
    Pourquoi ça n'irait pas ? Open Subtitles و لماذا لا أكون بخير ؟
    - Pourquoi ça n'irait pas? Open Subtitles -لم لا أكون بخير ؟
    Ça n'irait pas pour moi. Open Subtitles لن أكون بخير.
    Tant que tu ne t'injectes pas de vin en intraveineuse, ça ira. Open Subtitles طالما أنك لا تشرب نبيذك دورياً سوف أكون بخير
    Les temps ont été durs, mais quoi qu'il arrive, tant que tu seras avec moi, tout ira bien. Open Subtitles أتعلمين، الأوقات كانت صعبة، لكن بغض النظر عما يحصل، لطالما أنتِ تقفين بجانبي، فسوف أكون بخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more