| Je suis détendu, Tu ne vois pas? Je suis extrêmement détendu. Je déborde de foi. | Open Subtitles | ألا ترى أني بخير، أنا في أفضل حال أتحلى بالكثير من الإيمان |
| Ne sois pas si cruel. Tu ne vois pas que ça me tue ? | Open Subtitles | توف عن كونك قاسياً ، ألا ترى ان هذا يقتلنى ؟ |
| C'est beaucoup plus que cela, idiot, Vous ne voyez pas? | Open Subtitles | الأمر أكبر من ذلك، أيها الوغد ألا ترى هذا؟ |
| Tu vois pas ce que tu fais? On se voit plus, on baise plus. | Open Subtitles | ألا ترى بأنّنا لم نعد نرى بعضنا كثيراً ولا نتضاجع ؟ |
| Ne vois-tu pas que c'est pertinent ? | Open Subtitles | كيف لك ألا ترى العلاقة لا، ليس الأمر أنني لا أراها |
| Ne voyez-vous pas que même l'impression de faiblesse engendre la faiblesse ? | Open Subtitles | ألا ترى أن حتى التظاهر بالضعف يولد الضعف |
| Tu ne vois pas que tout ça est une énorme erreur. | Open Subtitles | ألا ترى أن كل هذا هو خطأ كبير ؟ |
| Tu ne vois pas l'importance de les partager avec quelqu'un qui n'a rien ? | Open Subtitles | ألا ترى أهمية مشاركة بعض مما لدينا مع شخص ليس لديه أي شيء؟ |
| Tu ne vois pas que tu ne peux pas le contrôler ? | Open Subtitles | ألا ترى بأنّكَ لا يمكنكَ السيطرة على هذا ؟ |
| Nous n'avons pas de modèles. Zoe, Tu ne vois pas ? | Open Subtitles | ليس لدينا أى مثل أعلى زوى ألا ترى ؟ |
| Tu ne vois pas la fille que tu pensais morte depuis longtemps ? | Open Subtitles | ألا ترى الابنة التي ظننتها ماتت منذ دهر بعيد؟ |
| Vous ne voyez pas que ce gars a besoin d'un médecin ? | Open Subtitles | ألا ترى أنّ هذا الرجل بحاجة إلى عناية طبيّة ؟ |
| Vous ne voyez pas comme il s'étire de moi, à travers la fenêtre, vers lui ? | Open Subtitles | ألا ترى كيف أنه يمتد مِنّي عبر النافذة إليه؟ |
| Vous ne voyez pas une contradiction avec le tueur décrit ? | Open Subtitles | ألا ترى التناقض بين هذا و وصفك لقاتل بدم بارد ؟ |
| Crétin, Tu vois pas qu'on a besoin du ballon ? | Open Subtitles | أنت، أيها الأحمق ألا ترى أننا نحتاج الكرة؟ |
| Papa, Tu vois pas que vous abusez de vos pouvoirs, comme les autres? | Open Subtitles | أبي ، ألا ترى أنك تستغل سلطتك مثل العصابات؟ |
| Ne vois-tu pas que je t'offre l'opportunité de protéger les gens que tu aimes ? | Open Subtitles | ألا ترى أنني أقدم لك فرصة لإنقاذ الذين تحبهم؟ |
| Tu commets une erreur. Ne vois-tu pas la logique de mon plan ? | Open Subtitles | أنك ترتكب خطأ فادح ألا ترى مدى منطقية خطتى ؟ |
| J'ai du mal à croire que vous m'ayez retrouvé. Ne voyez-vous pas qu'on bosse? | Open Subtitles | لااستطيع أن اصدق أنك وجدتني مرة أخرى ألا ترى أننا في عمل هنا |
| Laissez-moi seul, Maître. Ne voyez-vous pas comme je souffre? | Open Subtitles | اتركني وشأني ،سيدي ألا ترى بأنني أعاني ؟ |
| Il l'a sorti quand tu avais le dos tourné. Tu ne comprends pas ? | Open Subtitles | لقد وضعت عندما كان ظهرك للسيارة ألا ترى ؟ |
| Vous voyez pas que je suis attaché au volant? | Open Subtitles | ألا ترى أن يدي مقيدتين إلى عجلة القيادة؟ |
| Tu comprends ? Tu nous offres une porte de sortie. | Open Subtitles | ألا ترى , أنتَ منحتنا فرصة ثانية للهرب |
| Tu n'as pas vu qu'il y a huit tortues? ! | Open Subtitles | ألا ترى بأنهم أصبحوا ثمانية سلاحف الأن |
| C'est fini. Il ne reste plus rien. - Tu ne le vois pas ? | Open Subtitles | أقصد بانه قد قضي الأمل انتهى كل شيء، ألا ترى هذا؟ |
| Tout ça, c'est tellement soudain, Tu ne crois pas ? | Open Subtitles | الأمر برمته مفاجىء للغاية ، ألا ترى ذلك؟ |
| Tu ne penses pas qu'on devrait donner ce dossier à une autre équipe ? | Open Subtitles | ألا ترى أه يجب علينا تحويل هذه القضية إلى فريق آخر؟ |