Tu ne veux pas revenir en ces temps plus simple? | Open Subtitles | ألا تريدين العودة إلى تلك الأيام البسيطة ؟ |
Tu ne veux pas que tout revienne à la normale ? | Open Subtitles | ألا تريدين فقط أن تعود الأشياء إلى وضعها الطبيعي؟ |
Tu ne veux pas que les gens te respectent ? | Open Subtitles | ترسلين الإشارة الخاطئة ألا تريدين أن يحترمك الناس؟ |
Tu veux pas voir ton fils défendre l'honneur du club ? | Open Subtitles | ألا تريدين مشاهدة ابنك يدافع عن شرف النادي ؟ |
Vous ne voulez pas que votre homme s'amuse un peu? | Open Subtitles | ألا تريدين لزوجك أنْ يحظى بقليل من المرح؟ |
Tu ne veux pas te doucher avec quelqu'un qui partage ton amour et ton affection ? | Open Subtitles | ألا تريدين أن تغدقي عطفك وحنانك على أحدهم؟ |
Tu ne veux pas que quelqu'un d'autre souffre pour ce que tu as fais ? - Comme d'habitude. | Open Subtitles | ألا تريدين أنْ يعاني أحد آخر بسبب فعلتك؟ |
Tu ne veux pas voir s'il y a quoi que ce soit ? | Open Subtitles | هيّا , ألا تريدين أن تري لو كان هناك شيء في هذا الأمر ؟ |
Tu ne veux pas faire le mal quand ça te chante ? | Open Subtitles | ♪ ألا تريدين أن تصنعي الفساد؟ ♪ ♪ ألا تريدين أن يكون روتينك اليومي؟ |
Tu ne veux pas être cruelle, féroce et violente ? | Open Subtitles | ♪ ألا تريدين أن تكونين عديم الرحمة وفاسدة ♪ ♪ ومجنونة ♪ |
Tu ne veux pas être très bonne à jouer les méchantes ? | Open Subtitles | ♪ ألا تريدين أن تكونين جيدة جدًا في الشر؟ ♪ |
Tu ne veux pas être horrible, brutale et inspirer la peur ? | Open Subtitles | ♪ ألا تريدين أن تكوني شقية وحشية ♪ ♪ ورائعه؟ ♪ |
Tu ne veux pas être froide et avoir un cœur de pierre ? | Open Subtitles | ♪ ألا تريدين أن تكوني بلا قلب؟ ♪ ♪ وصلبه كالحجر؟ |
Tu ne veux pas être mauvaise au plus profond de toi ? | Open Subtitles | ♪ ألا تريدين أن تكوني شريرة ♪ ♪ حتى العظام ♪ |
Tu veux pas une chance de lui donner tort ? | Open Subtitles | أمكِ تظن أن لديك نوعا من الدلال. ألا تريدين فرصة لتثبتي لها أنها على خطأ؟ |
T'as presque 40 ans, Tu veux pas d'enfants ? | Open Subtitles | لقد تجاوزتي الاربعين ألا تريدين أطفالاً؟ |
Vous ne voulez pas gagner ? On y est presque. | Open Subtitles | ألا تريدين أن تفوزي , نحن بالكاد وصلنا إلى تلك المرحلة |
Vous ne voulez pas regarder les dossiers que j'ai ramenés ? | Open Subtitles | ألا تريدين أن تأخذي نظرة على الملفّات التي جلبتها لكِ ؟ |
Vous voulez pas que tout ce qui vous reste aille étudier à l'université ? | Open Subtitles | لكن ألا تريدين لما تبقى لك أن يحصل على التعليم الجامعي؟ |
Ne veux-tu pas voir le candidat y passer la nuit ? | Open Subtitles | ألا تريدين رؤية المرشح يبقى مستيقظاً طوال الليل؟ |
Ne voulez-vous pas savoir si vous allez être heureuse ? | Open Subtitles | ألا تريدين معرفة ما إذا كنتِ ستكونين سعيدة ؟ |
- Tu veux pas savoir | Open Subtitles | ألا تريدين أن تعرفي إن كانوا مستعدين لعقد صفقة؟ |
Je veux dire nous, nous trois. Maintenant tu ne veux plus y aller ? | Open Subtitles | أعني "نحن" الثلاثة الآن، ألا تريدين الذهاب؟ |
Je meurs de soif. T'as pas envie d'une limonade ? | Open Subtitles | أنظريأنا أريد ان أشرب ألا تريدين أن تذهبي للمطعم وونشرب عصير الليمون |
C'est à des kilomètres d'ici ! Tu n'as pas envie de crier parfois ? Leur dire ce que tu ressens ? | Open Subtitles | لكن ألا تريدين الصراخ أحياناً من كل هذا التظاهر بالأدب والطاعة، ألا تريدين إخباره؟ |
J'ai envie de vivre ici, Pas toi ? | Open Subtitles | --أوَ تعلمين ، أ أريد أن اعيش هنا ألا تريدين ذلك؟ |