"ألا تريدين" - Traduction Arabe en Français

    • Tu ne veux pas
        
    • Tu veux pas
        
    • Vous ne voulez pas
        
    • Vous voulez
        
    • Ne veux-tu pas
        
    • Ne voulez-vous pas
        
    • - Tu veux
        
    • ne veux plus
        
    • T'as pas envie
        
    • Tu n'as pas envie
        
    • Pas toi
        
    Tu ne veux pas revenir en ces temps plus simple? Open Subtitles ألا تريدين العودة إلى تلك الأيام البسيطة ؟
    Tu ne veux pas que tout revienne à la normale ? Open Subtitles ألا تريدين فقط أن تعود الأشياء إلى وضعها الطبيعي؟
    Tu ne veux pas que les gens te respectent ? Open Subtitles ترسلين الإشارة الخاطئة ألا تريدين أن يحترمك الناس؟
    Tu veux pas voir ton fils défendre l'honneur du club ? Open Subtitles ألا تريدين مشاهدة ابنك يدافع عن شرف النادي ؟
    Vous ne voulez pas que votre homme s'amuse un peu? Open Subtitles ألا تريدين لزوجك أنْ يحظى بقليل من المرح؟
    Tu ne veux pas te doucher avec quelqu'un qui partage ton amour et ton affection ? Open Subtitles ألا تريدين أن تغدقي عطفك وحنانك على أحدهم؟
    Tu ne veux pas que quelqu'un d'autre souffre pour ce que tu as fais ? - Comme d'habitude. Open Subtitles ألا تريدين أنْ يعاني أحد آخر بسبب فعلتك؟
    Tu ne veux pas voir s'il y a quoi que ce soit ? Open Subtitles هيّا , ألا تريدين أن تري لو كان هناك شيء في هذا الأمر ؟
    Tu ne veux pas faire le mal quand ça te chante ? Open Subtitles ألا تريدين أن تصنعي الفساد؟ ♪ ♪ ألا تريدين أن يكون روتينك اليومي؟
    Tu ne veux pas être cruelle, féroce et violente ? Open Subtitles ألا تريدين أن تكونين عديم الرحمة وفاسدة ♪ ♪ ومجنونة ♪
    Tu ne veux pas être très bonne à jouer les méchantes ? Open Subtitles ألا تريدين أن تكونين جيدة جدًا في الشر؟ ♪
    Tu ne veux pas être horrible, brutale et inspirer la peur ? Open Subtitles ألا تريدين أن تكوني شقية وحشية ♪ ♪ ورائعه؟ ♪
    Tu ne veux pas être froide et avoir un cœur de pierre ? Open Subtitles ألا تريدين أن تكوني بلا قلب؟ ♪ ♪ وصلبه كالحجر؟
    Tu ne veux pas être mauvaise au plus profond de toi ? Open Subtitles ألا تريدين أن تكوني شريرة ♪ ♪ حتى العظام ♪
    Tu veux pas une chance de lui donner tort ? Open Subtitles أمكِ تظن أن لديك نوعا من الدلال. ألا تريدين فرصة لتثبتي لها أنها على خطأ؟
    T'as presque 40 ans, Tu veux pas d'enfants ? Open Subtitles لقد تجاوزتي الاربعين ألا تريدين أطفالاً؟
    Vous ne voulez pas gagner ? On y est presque. Open Subtitles ألا تريدين أن تفوزي , نحن بالكاد وصلنا إلى تلك المرحلة
    Vous ne voulez pas regarder les dossiers que j'ai ramenés ? Open Subtitles ألا تريدين أن تأخذي نظرة على الملفّات التي جلبتها لكِ ؟
    Vous voulez pas que tout ce qui vous reste aille étudier à l'université ? Open Subtitles لكن ألا تريدين لما تبقى لك أن يحصل على التعليم الجامعي؟
    Ne veux-tu pas voir le candidat y passer la nuit ? Open Subtitles ألا تريدين رؤية المرشح يبقى مستيقظاً طوال الليل؟
    Ne voulez-vous pas savoir si vous allez être heureuse ? Open Subtitles ألا تريدين معرفة ما إذا كنتِ ستكونين سعيدة ؟
    - Tu veux pas savoir Open Subtitles ألا تريدين أن تعرفي إن كانوا مستعدين لعقد صفقة؟
    Je veux dire nous, nous trois. Maintenant tu ne veux plus y aller ? Open Subtitles أعني "نحن" الثلاثة الآن، ألا تريدين الذهاب؟
    Je meurs de soif. T'as pas envie d'une limonade ? Open Subtitles أنظريأنا أريد ان أشرب ألا تريدين أن تذهبي للمطعم وونشرب عصير الليمون
    C'est à des kilomètres d'ici ! Tu n'as pas envie de crier parfois ? Leur dire ce que tu ressens ? Open Subtitles لكن ألا تريدين الصراخ أحياناً من كل هذا التظاهر بالأدب والطاعة، ألا تريدين إخباره؟
    J'ai envie de vivre ici, Pas toi ? Open Subtitles --أوَ تعلمين ، أ أريد أن اعيش هنا ألا تريدين ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus