"ألا تعرف" - Translation from Arabic to French

    • Tu ne sais pas
        
    • Vous ne savez pas
        
    • Tu sais pas
        
    • Tu ne connais pas
        
    • Tu connais
        
    • ne pas savoir
        
    • Ne sais-tu pas
        
    • Tu ne vois pas
        
    • Tu ne le sais pas
        
    • Vous ne connaissez pas
        
    • Vous ne le savez pas
        
    • Sais tu
        
    • Tu l'ignores
        
    • Vous savez pas
        
    • Vous ne saviez pas
        
    Tu ne sais pas... qu'au Japon c'est malpoli de partir avant la fin du repas. Open Subtitles ألا تعرف أنه في اليابان من الوقاحة أن ترحل قبل أن تنهي وجبتك
    Quel âne tu fais ! Tu ne sais pas que sans graine, il n'y a pas de fruit ? Open Subtitles يالهذا الغباء ألا تعرف شيء عن الحمض النووي ؟
    Vous ne savez pas qu'on travaille directement pour le chef du commissariat ? Open Subtitles ألا تعرف أننا نعمل مباشرةً تحتَ أوامر رئيس الشُرطة؟
    Désolé. Tu sais pas qu'une porte fermée veut dire "entrée interdite", fiston ? Open Subtitles ألا تعرف بأن باب مغلق يعني أبقى خارجاً يافتى ؟
    Tu les soignes depuis une semaine et Tu ne connais pas leurs noms ? Open Subtitles لقد كنت تعالج أولئك الناس الأسبوع الماضي كيف يمكنك ألا تعرف أسمائهم ؟
    Idiot, il y a un panneau stop ! Tu ne sais pas lire ? Open Subtitles ايها الغبي هناك اشارة توقف ألا تعرف القراءة؟
    Tu ne sais pas reconnaître les légendes urbaines ? Open Subtitles ألا تعرف كيف تميّز أسطورة مدنيّة عندما تسمع واحدة؟
    Tu ne sais pas qu'être invisible est le parfait camouflage ? Open Subtitles ألا تعرف أن أفضل إستراتيجيات التمويه بأن تكون غير مرئي؟
    Tu ne sais pas que ce garçon est très malade ? Open Subtitles ألا تعرف بأن ذلك الفتى مريض للغاية؟ أنت تؤلم أذني المصابة
    Pourquoi tu t'énerves Mevlut ? Tu ne sais pas ce qu'ils diront les autres. - Je m'en fous des autres. Open Subtitles هذه عادتنا ألا تعرف كيف ينشر الناس الإشاعات؟
    Tu ne sais pas que Ramirez est mort depuis plus de 6 ans ? Open Subtitles ألا تعرف أنه قد مات قبل أكثر من 6 سنوات؟
    Docteur, qu'y a-t-il ? Vous ne savez pas où faire l'incision ? Open Subtitles دكتور ، ما الخطب ، ألا تعرف أين تقوم بالشق؟
    Vous ne savez pas de quoi je parle, hein ? Open Subtitles ألا تعرف إلى أين سأصل بهذا الأمر يا صاح؟
    Tu sais pas différencier Bouddha de Jésus ? Open Subtitles ألا تعرف حتى من البوذا والمسيح؟ إنك محتال سخيف
    Sale garce! Me touche pas! Tu sais pas qui je suis? Open Subtitles إبعد يدكَ عنى , ألا تعرف من أنا ؟
    Oui, mais tu es shérif. Tu ne connais pas quelqu'un ? Open Subtitles أجل، لكنّك المأمور ألا تعرف أحداً ما؟
    - 13 ans. - Tu connais des filles de ton âge? Open Subtitles ثلاثة عشر ألا تعرف اى فتاه فى عمرك ؟
    Mais mieux vaut ne pas savoir quel moment sera le dernier. Open Subtitles ولكن من الأفضل ألا تعرف في أيّ لحظة ستلفظ نفَسكَ الأخير
    Ne sais-tu pas comment te servir d'un haricot magique ? Open Subtitles ألا تعرف كيفيّة استعمال حبّة فاصولياء سحريّة؟
    " Tu ne vois pas que je me sens si bien " Open Subtitles ألا تعرف أنني أشعر بشعورٍ رائع؟
    Clyde est malin. Tu ne le sais pas encore ? Open Subtitles كلايد لدية ذكاء عالى ألا تعرف ذلك ، أيى ؟
    Vous ne connaissez pas un couple comme ça ? Open Subtitles ألا تعرف زوجين بمثل هذه الحالة؟
    Vous ne le savez pas ? Open Subtitles ألا تعرف أين أجهزة الهبوط والإقلاع؟
    Sais tu qui je suis ? Open Subtitles ألا تعرف من انا بحق الجحيم ؟
    Comment peux-tu l'ignorer ? J'ai l'ordre. Tu l'as traité et Tu l'ignores ? Open Subtitles أنا انظر للطلب الذي وافقت عليه كيف لك ألا تعرف
    Vous savez pas qu'il y a un mort? Open Subtitles ألا تعرف أن هذه جثة؟
    Vous ne saviez pas qu'elle le ferait? Open Subtitles ألا تعرف ما كانت ستُقدم عليه ؟ ام انك لاتهتم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more