Mais ne sont-ils pas les seuls dont On ne devrait pas s'inquiéter, ceux qui vous aimeront sans jugement, qui pardonneront nos fautes, célébreront nos imperfections ? | Open Subtitles | ولكن ، ألا يجب أن يكونوا هم أصغر همومنا ألا وهم الذين يحبوننا حبا ً غير مشروط يسامحوننا على أخطائنا ويمجدونعيوبنا، |
Ce cache ne devrait pas être sur l'autre œil ? | Open Subtitles | تلك العصابة,ألا يجب أن تكون على العين الاخرى؟ |
Tu n'es pas au centre à sauver des baleines ? | Open Subtitles | ألا يجب أن تكون في المكتب القانوني تُنقذ الحيتان؟ |
Tu ne devrais pas lancer un concours de pisse inversé pour déterminer qui est le plus flemmard ? | Open Subtitles | ألا يجب أن تقيموا منافسة تبول عكسية لتحديد من هو الأكسل ؟ |
Tu devrais pas te rouler dans ton lit au milieu des réponses d'exam ? | Open Subtitles | ألا يجب أن تكون متقلبا على سرير مغطى بأوراق الإجابات ؟ |
Tu dois pas être infecté pour tester l'antitoxine ? | Open Subtitles | ألا يجب عليك أن تكون مصابا بطفيليات القفير لتختبر مضاد السم؟ |
Eh bien, on dit : "Il faudrait pas que tu sois plus grosse ?" | Open Subtitles | الطريقة الصحيحة لطرح هذا السؤال هي ألا يجب أن تكوني أسمن؟ |
Excusez moi, mais ne devrait-il pas y avoir des barreaux sur ces fenêtres ? | Open Subtitles | أعذراني و لكن ألا يجب أن تكون النوافذ مزوده بالقضبان ؟ |
Il ne devrait pas y avoir un logo dessus ? | Open Subtitles | غير بارز ألا يجب أن يكون هناك علامة تجارية عليه ؟ |
Mais ça ne devrait pas être ton père qui es celui qui décide si c'est un pari qui en vaut la peine? | Open Subtitles | لكن ألا يجب أن يكون من يقرر هو والدك إذا كانت مقامرة تستحق أن نخاطر بها ؟ |
S'il doit y avoir une guerre contre l'Angleterre, On ne devrait pas plutôt trouver un moyen de la gagner au lieu de l'empêcher ? | Open Subtitles | لو أن حرباً ستحصل ضد الإنجليز ألا يجب أن نجد طريقةً لكسبها بدل إيقافها ؟ |
Mais il devrait pas être ta priorité ? | Open Subtitles | حسنٌ، لكن ألا يجب أن يكون ترتيبه أعلى قليلاً في قائمة أولوياتك حالياً؟ |
Attends attends. On ne devrait pas appeler la police ? | Open Subtitles | انتظروا , ألا يجب علينا أن نتصل بالشرطة ؟ |
Il est 11 h 30, Tu n'es pas en cours ? | Open Subtitles | إنها 11: 30، ألا يجب أن تكون في الفصل؟ |
Seulement un seul oeil... Tu n'as pas besoin de repasser ton permis ? | Open Subtitles | بعين واحدة ألا يجب عليك إعادة طلب الحصول على الرخصة؟ |
Ecoute, Tu ne devrais pas appeler ton parrain ? | Open Subtitles | إسمع يا رجل، ألا يجب أن تتصل بمن يعولك ؟ |
Tu ne devrais pas être dans ta chambre, à faire l'amour à ta future femme ? | Open Subtitles | ألا يجب أن تكون بالداخل تمارس الحب مع عروسك المستقبلية؟ |
Je devrais être en gestion d'honnêteté. | Open Subtitles | لذا ، ألا يجب ان أكون في صف السيطرة على الصراحه؟ |
Tu ne dois pas avoir 18 ans, ou être émancipée ? | Open Subtitles | ألا يجب أن تكوني في الـ 18 من العمر أو تتحرري من الوصاية |
Il faudrait la pilule du lendemain. | Open Subtitles | أتعلمين ؟ ألا يجب أن تأكلي حبّة لنكون مُطمئنين ؟ |
ne devrait-il pas avoir quelque chose pour se souvenir ? | Open Subtitles | ألا يجب أن يكون لديه شيء .. ليتذكره؟ |