"ألغوا" - Translation from Arabic to French

    • Ils ont annulé
        
    • été annulé
        
    • annule
        
    • annuler
        
    • Annulez
        
    • annulent
        
    C'est comme quand Ils ont annulé Noël dans mon village. Open Subtitles هذا الأمر كما ألغوا عيد الميلاد في مدينتي.
    Ils ont annulé votre bail et m'ont forcée de démissionner. Open Subtitles لقد ألغوا أيجارك وأجبروني على الإستقالة من المجمع
    La réunions des mères a été annulé, et, leur façon de me regarder... Open Subtitles ألغوا مجموعة الأمهات التي إنضممت لها النظرات التي يلقونها علي
    Puis annule le lancement. Je vois. - Tu m'as eue. Open Subtitles ـ ومن ثم ألغوا عرض طرح المنتج ـ فهمت، إنّك خدعتني قليلاً
    Je ne peux pas dire aux étudiants de dernière année de rendre leurs robes et d'annuler leur soirée. Open Subtitles لا أريد أن أقول لكل الطلاب أعيدوا ملابسكم, ألغوا مواعيدكم
    Quoi que vous ayez entrepris, Annulez tout, au plus tôt. Open Subtitles بصرف النظر عمّا رتبتموه، ألغوا كل شيء، فوراً
    Elles s'annulent. Arrêtez ! Open Subtitles لقد ألغوا بعضهم البعض من بعدك توقفوا توقفوا توقفوا توقفوا توقفوا
    Nous non plus, vu qu'Ils ont annulé. Open Subtitles ولا نحن لدينا، الآن وقد ألغوا جميعهم مجيئهم
    Ils ont annulé mon billet de retour aussi, j'attends qu'un chèque soit encaissé pour en acheter un nouveau. Open Subtitles لقد ألغوا تذكرتي للعودة أيضًا، لذا أنا أنتظر أن يتم التحقق من الأمر. حتى يُمكنني شراء أخرى جديدة.
    Les enfants... Je viens d'entendre qu'Ils ont annulé le tournoi au bowling. Open Subtitles مرحبا يا أولاد ، سمعت أنهم ألغوا ليلة المنتخب في صالة البولينغ
    Ils ont annulé tous leur prochains concerts. Open Subtitles لقد ألغوا مُؤخراً جميع مواعيدهم القادمة.
    Donc, bien sûr, Ils ont annulé. Ils étaient totalement anéantis. Open Subtitles إذاً , من الواضح , أنهم قد ألغوا زفافهم و طلبهم للقارب المنزلي و أن جميعهم قد تحطم
    Un peu comme quand Firefly a été annulé. Open Subtitles نوعاً ما مثل عندما ألغوا مسلسل فايرفلاي.
    A cause de Burns, mon programme de jazz a été annulé et mon ami Tito Puente s'est fait renvoyer. Open Subtitles بسببه ألغوا فقرتي: برنامج الجاز وصديقي تيتو بيونتي طرد من العمل
    Beaucoup de stylistes ont annulé à cause de la grippe, alors tout a été annulé. Open Subtitles العديد من مصففي الشعر جاءوا بالإنفلونزا لذا ألغوا المؤتمر بأكمله
    On annule notre enregistrement, à supposer que nous ayons été enregistrés, ou on nous accorde un visa valable 30 jours en nous prévenant que, si nous n'avons pas quitté le pays à la fin de cette période, on nous mettra à nouveau en prison et que personne ne pourra nous en faire sortir. UN وإذا كنا مسجلين ألغوا تسجيلنا، أو يعطوننا تأشيرة لمدة ٠٣ يوماً ومعها إنذار. فإن لم نستطع مغادرة البلد، أعادونا إلى السجن. ولا يستطيع أحد إخراجنا منه.
    Donc annule tes plans pour le dîner. Open Subtitles لذا ألغوا مخططاتكم للعشاء
    - Il dit d'annuler la manif. Open Subtitles ـ حسنًا ـ يقول ألغوا المسيرة
    C'est Navarro. annuler l'opération. Je le répète, d'annuler l'opération. Open Subtitles معكم (نافارو)، ألغوا العملية، أكرر، ألغوا العملية.
    Annulez le protocole de quarantaine. Open Subtitles ألغوا أمر تطبيق الحجر الصحي
    Annulez vos déjeuners. Open Subtitles حسناً يا قوم ألغوا غذائكم
    Dans leur facon de parler : ils annulent Open Subtitles أنها طريقتهم اللطيفة لـ قول أنهم ألغوا العرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more