Freitas Alvarado, Luz Maria Del Pilar Ministère de la justice (Pérou) | UN | لوس ماريا دل بيلار فريتاس ألفارادو وزارة العدل، بيرو |
Représentant M. Ricardo Alvarado Ortigoza, Président de la Commission présidentielle des droits de l'homme | UN | الممثل السيد ريكاردو ألفارادو أورتيغوزا، رئيس اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان |
José Antonio López Alvarado et Juan Carlos Martínez Morán auraient également été maltraités par la suite. | UN | كما يقال إن خوسيه أنطونيو لوبيز ألفارادو وخوان كارلوس مارتينيز موران نُقلوا إلى مكان بعيد وتعرّضوا للمعاملة القاسية. |
S. E. M. Fausto Alvarado Dodero, Ministre de la justice du Pérou | UN | سعادة السيد فاوستو ألفارادو دويدرو، وزير العدل في بيرو |
Un soldat a obligé Alvarado à se jeter à terre et l'a frappé dans le dos avec le canon de son arme. | UN | وأجبر أحد الجنود ألفارادو على الانبطاح أرضا، ثم ضربه على ظهره بماسورة سلاحه الذي انطلق منه الرصاص. |
Bolivie S.E. M. Hugo Siles Alvarado | UN | بوليفيا: سعادة السيد هوغو سيليس ألفارادو |
On se rend à un garage au croisement entre Alvarado et Westlake. | Open Subtitles | سنتوجه إلى ورشة سيارات في ألفارادو و يستليك. |
On sera à l'Alvarado, dans une demi-heure. | Open Subtitles | لكننا سوف نذهب إلى ألفارادو بعد قليل ربما بعد نصف ساعة |
Circulation très chargée aujourd'hui, avec un ralentissement sur la 101 en direction du centre à Alvarado. | Open Subtitles | لدينا مقدار ضخم من حركة المرور الثقيلة اليوم لدينا مجموعة مصالح خاصة يقظة في جنوب 101 في وسط المدينة في ألفارادو |
Hector Alvarado, vous êtes en état d'arrestation pour homicide involontaire. | Open Subtitles | هيكتور ألفارادو أضعك تحت رهن الاعتقال بتهمة القتل الغير متعمد |
pas de visage, pas de nom, jusqu'à ce que Don Cook identifie Emilio Alvarado sortant de la maison de Little Gordo aux environs de l'heure du crime. | Open Subtitles | حتى طباخِ دون آي دي 'دي إمليو ألفارادو خُرُوج مِنْ بيتِ غوردو صَغير حول وقتِ القتلِ. |
On ne peut pas inculper Alvarado avec un témoin mort. | Open Subtitles | لا يَستطيعُ إتِّهام ألفارادو مَع a شاهد ميت. |
Vous devez prouver qu'Alvarado a ordonné le meurtre de votre témoin. | Open Subtitles | تَحتاجُ لإثْبات الذي ألفارادو المنظّم a ضَربَ على شاهدِكَ. |
Alvarado doit être libéré dans 24h. | Open Subtitles | ألفارادو عَلَى وَشَكِ أَنْ يُصدرُ في فقط أكثر من 24 ساعةِ. |
Les initiales du gang étaient gravées dans la joue de la victime dans la maison qu'Alvarado a été vu en train de quitter. | Open Subtitles | حروف اسمهم الأولى قُطِعتْ إلى الخدِّ ضحيّةِ القتلَ في البيتِ ذلك ألفارادو رَأتْ الخُرُوج. |
Nous avons besoin des vêtements qu'Alvarado portait cette nuit-là. | Open Subtitles | نَحتاجُ الملابسَ تلك ألفارادو كَانتْ تَلْبسُ ذلك الليلِ. |
Peu importe ce que tu dis, tout ce que tes gars vont entendre, c'est que tu as doublé Alvarado. | Open Subtitles | هو لا يَهْمُّ الذي تَقُولُ، ' يَجْعلُ كُلّ أولادكَ سَيَسْمعُ بأنّك طَويتَ على ألفارادو. |
C'est tout ce qu'Alvarado avait sur lui quand on l'a arrêté ? | Open Subtitles | الآن، هذا كُلّ شيءُ ألفارادو كَانَ عِنْدَها وكَانَ يَلْبسُ متى يَعتقلونَه؟ |
90 minutes après l'obtention du mandat, l'appartement d'Alvarado est parti en fumée. | Open Subtitles | 90 دقيقة بعد التفويضِ أُصدرَ، شُقَّة ألفارادو إرتفعتْ. |
Je dois voir chaque livre qu'Alvarado a sorti. | Open Subtitles | أَحتاجُ لرُؤية كُلّ كتاب التي ألفارادو خَرجتْ. |