"ألقي القبض عليه في" - Translation from Arabic to French

    • a été arrêté le
        
    • a été arrêté en
        
    • a été arrêté à
        
    • aurait été arrêté le
        
    • aurait été arrêté à
        
    • avait été arrêté le
        
    • il avait été arrêté en
        
    • a été arrêté dans
        
    • été arrêté pendant
        
    • avait été arrêté dans
        
    b) Accusé d'espionnage et de tentative de sortie illégale du territoire, il a été arrêté le 2 février 1997; UN )ب( لقد ألقي القبض عليه في ٢ شباط/فبراير ١٩٩٧ بتهمتي التجسس ومحاولة مغادرة البلد بصورة غير شرعية؛
    38. Remigio Ledesma a été arrêté le 3 septembre 1992 à La Verde (Etat du Chaco) pour avoir volé un mouton, et emmené au poste de police de la Escondida. UN ٨٣- ريميجيو ليديسما ألقي القبض عليه في ٣ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١ في لا فيردي، تشاكو، بتهمة سرقة نعجة واقتيد إلى مخفر الشرطة في لا إسكونديدا.
    Il a été arrêté en avril dernier pour avoir hacké un fournisseur d'appareils médicaux qui vend à tout les hôpitaux principaux. Open Subtitles الآن، ألقي القبض عليه في أبريل الماضي لقرصنته مُجهز أجهزة طبية الذي يقوم بالبيع لأغلب المستشفيات
    Le quatrième cas concerne un homme qui a été arrêté à Cagayan de Oro. UN والحالة الرابعة تتعلق برجل ألقي القبض عليه في مدينة كاغايان دي أورو.
    26. M. S.W.R. Asama Ajith Bandara aurait été arrêté le 1er novembre 1989 dans la ville d’Ehiligoda. UN ٦٢- السيد س.و.ر. أساما أجيت باندارا، يزعم أنه ألقي القبض عليه في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١ في مدينة يهيليغودا.
    À la fin de novembre 1999, à Hebei, l'évêque John Han Dingxiang aurait été arrêté à Shijiazhuang. UN وفي هيبي، ورد أن الأسقف جون هان دينشيانغ قد ألقي القبض عليه في جيجاجوانغ في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    Février : assignation à résidence de Patrick Claes, ressortissant belge qui avait été arrêté le 18 août 1997. UN وفي شباط/فبراير: حددت إقامة باتريك كلايس، وهو مواطن بلجيكي كان قد ألقي القبض عليه في 18 آب/أغسطس 1997.
    616. Concernant Toader Pahomi, le gouvernement a indiqué qu'il avait été arrêté en septembre 1994 et condamné pour homicide. UN 616- ففيما يتعلق بتوادير باهومي، أفادت الحكومة أنه ألقي القبض عليه في أيلول/سبتمبر 1994 وأدين بتهمة القتل.
    151. Renald Brutus a été arrêté le 10 juin 1996 à Bainet, dans la région de Jacmel, par des agents de police. UN ١٥١- رينالد بروتوس الذي ألقي القبض عليه في ٠١ حزيران/يونيه ٦٩٩١ في بانيت في منطقة جاكميل.
    Il a été arrêté le 16 mai 1997 et il est décédé le 21 mai 1997. UN وكان قد ألقي القبض عليه في ١٦ أيار/ مايو ١٩٩٧ وتوفى في ٢١ آيار/ مايو.
    3.2 L'auteur affirme que le paragraphe 2 de l'article 9 a été violé dans le cas de son mari, car il a été arrêté le 25 novembre 1998 mais n'a été formellement inculpé qu'un mois plus tard, le 1er janvier 1999. UN 3-2 وتدعي صاحبة البلاغ أنه تم انتهاك الفقرة 2 من المادة 9 في قضية زوجها حيث ألقي القبض عليه في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 ولم يتهم رسميا بما نسب إليه إلا بعد مرور شهر في 1 كانون الثاني/يناير 1999.
    Il a été arrêté le 24 juillet 2003 pour avoir pris des photographies d'une manifestation kurde pacifique et les avoir affichées sur l'Internet. UN وقد ألقي القبض عليه في 24 تموز/يوليه 2003 لأنه أخذ صوراًَ لمظاهرة كردية سلمية ونشرها على الإنترنت.
    4. M. Khalil Hassoun Al Hassoun Al Aouis, ressortissant de la République arabe syrienne né le 1er janvier 1986, a été arrêté en Iraq le 1er mai 2005 au motif qu'il avait franchi illégalement la frontière. UN 4- خليل حسون الحسون العويس مواطن سوري مولود في 1 كانون الثاني/ يناير 1986. في 1 أيار/مايو 2005، ألقي القبض عليه في العراق لأنه عبر الحدود بصورة غير قانونية وفقاً للمزاعم.
    Toutefois, le 29 juin, le chef des Forces patriotiques pour la libération du Congo (FPLC) Gad Ngabo a été arrêté en Ouganda. UN غير أن غاد نغابو، قائد القوات الوطنية لتحرير الكونغو، ألقي القبض عليه في أوغندا، في 29 حزيران/يونيه.
    5. Selon la communication, Janie Model, citoyen britannique, a été arrêté en novembre 1999 à Doubaï. UN 5- ووفقاً للبلاغ، فإن جاني موديل، وهو مواطن بريطاني، ألقي القبض عليه في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 في دبي.
    Six mois après la mort de son fils, il a été arrêté à Mazatlan pour avoir agressé un gamin de 13 ans. Open Subtitles حوالي 6 أشهر بعد موت أبنه ألقي القبض عليه في مازاتلان لقيامه بالأعتداء على صبي يبلغ من العمر 13 عاما
    La police locale dément ces accusations et affirme qu'il a été arrêté à 19 h 05 et qu'il est arrivé au commissariat 10 minutes après. UN وتنكر الشرطة المحلية هذه الاتهامات وتذكر أنه قد ألقي القبض عليه في الساعة 05/7 مساءً ووصل إلى قسم الشرطة بعد عشر دقائق.
    149. Jean—Marie Alexandre a été arrêté à son domicile, à Grande Rivière du Nord, le 21 février 1996. UN ٩٤١- جان ماري ألكسندر الذي ألقي القبض عليه في منزله في غراند ريفيير دي نور بتاريخ ١٢ شباط/فبراير ٦٩٩١.
    M. Frédéric Havyarimana, poursuivi pour assassinat, aurait été arrêté le 9 octobre 1997 à Rutana. UN وأفيد أن السيد فريديريك هافياريمانا، المتهم بجريمة قتل، ألقي القبض عليه في 9 تشرين الأول/أكتوبر 1997 في روتانا.
    23. Le 4 avril 1997, le Rapporteur spécial a adressé un appel urgent en faveur d'Ali Hassan Yusuf, qui aurait été arrêté à Jidd Hafs le 16 février 1997. UN ٢٣- وفي ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧، وجه المقرر الخاص نداء عاجلا فيما يخص علي حسن يوسف الذي أفيد بأنه ألقي القبض عليه في جيد حفص في ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٧.
    Soupçonné de vol, il avait été arrêté le 5 avril 1997; il aurait été détenu pendant quatre jours sans pouvoir communiquer avec l'extérieur. UN ويُزعم أنه ألقي القبض عليه في يوم ٥ نيسان/أبريل ٧٩٩١ بسبب الاشتباه في ارتكابه سرقة وحبس في السجن الانفرادي لمدة أربعة أيام.
    617. Concernant Victor Mandiuc, le gouvernement a indiqué qu'il avait été arrêté en août 1995 suite aux scandales qu'il avait provoqués en raison de son état d'ivresse. UN 617- وفيما يتعلق بفكتور مانديوك، أفادت الحكومة أنه ألقي القبض عليه في آب/أغسطس بسبب الفضائح التي أثارها وهو مخمور.
    Il s'agit d'Abdul Hakim Gellani, ressortissant britannique qui a été arrêté dans un hôtel de La Mecque. UN وتتعلق الحالة بعبد الحكيم جلاني، وهو مواطن بريطاني ألقي القبض عليه في فندق بمكة.
    Devant les autorités suédoises, il a affirmé que plusieurs autres personnes ayant participé à la réunion avaient été arrêtées par la police et que lui-même avait été arrêté pendant l'été ou l'automne 1999. UN وقال أمام السلطات السويدية إن الشرطة ألقت القبض على العديد من الأشخاص الآخرين الذين شاركوا في الاجتماع وإنه قد ألقي القبض عليه في صيف أو خريف عام 1999.
    Il avait été arrêté dans des circonstances peu claires au cours d'une visite dans son village natal d'Ardistan, où il s'était rendu pour assister à une réunion bahaïe. UN وقد ألقي القبض عليه في ظل ظروف غامضة، في أثناء القيام بزيارة إلى مسقط رأسه بقرية أردستان لحضور اجتماع للبهائيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more